con-crīminor , āri, über jmd. heftig Klage führen, alqam (über eine) adversus alqm (jmdm. gegenüber), Plaut. mil. 242.
con-cūriālis , is, m., aus derselben Kurie, Corp. inscr. Lat. 9, 1681 (a. 257). Papyr. Marini 79, 24 (a. 557).
cōn-fabricor , ārī, an etw. herumbauen, originem vocabuli, Gell. 3, 19, 3 (vgl. commolior).
con-iūcundor , ārī, mit erheitert werden, sich mit freuen, amico (mit dem Fr.), Vulg. Sirach 37, 4.
cōn-sermōnor , ārī, sich unterreden, plaudern, cum alqo, Quadrig. b. Gell. 17, 2, 17.
cōn-fermento , āre, durch und durch zur Gärung bringen, -säuern, Tert. adv. Val. 31.
conclāvātus , a, um (con u. clavis), unter einem Verschlusse befindlich, Paul. ex Fest. 58, 1.
cōn-flābello , āre, zusammenfachen = anfachen, scintillas libidinum, Tert. de spect. 25.
colleprōsus , ī, m. (con u. leprosus), der Mitaussätzige, Sidon. ep. 6, 1.
cōnfamulāns , antis (con u. famulor), zugleich dienend, Macr. sat. 1, 17, 69.
cōnfoedustī , ōrum, m. (con u. foedus), Verbündete, Paul. ex Fest. 41, 2.
collībertus , ī, m. (con u. libertus), der Mitfreigelassene, Plaut., Cic. u.a.
concellāria , ae, f. (con und cella), die Zellen-, Stubengenossin, Eccl.
concolōrāns , antis (con u. color), gleichfarbig, Tert. de pudic. 8.
con-captīvus , ī, m., der Mitgefangene, Eccl.
cōn-servulus , ī, m., der Mitsklave, Mitknecht, Paul. Nol. 22, 2.
cōn-stupēsco , uī, ēre, sehr staunen, Iuvenc. 1, 179.
cōn-sacerdōs , dōtis, c., Mitpriester, -erin, Eccl.
con-germānus , a, um, s. congermānitās.
concalfacio , s. con-cale-facio.