Tarās , s. 1. Tarentum.
Patara , ōrum, n. (Πάτ ... ... . Apollo, Hor. – B) Pataraeus , a, um, pataräisch, Ov. – C) Patarēis ... ... Avien. – D) Patarānī , ōrum, m., die Einwohner von Patara, die Pataraner, Cic.
matara , ae, f. u. mataris od. materis , is, f. (ein keltisches Wort), ein Wurfspieß, eine Lanze der Gallier, Form -ara, Caes. b. G. 1, 26, 3: ...
Tarāns , antis, m. (Τάρας), Name des Erbauers der Stadt Tarent, Stat. silv. 1, 1, 103.
... = lyra, Verg. u. Hor.), ars citharae, Hyg.: citharae soni, Quint.: citharae cantus, Hor. u. Lact.: ... ... canere laudes heroum ac deorum, Quint.: intendere citharam, Censor.: pulsare citharam, Apul. – sprichw., s. citharoedus ...
Taranis , is, m., Name Jupiters bei den Galliern u. Britanniern, Lucan. 1, 446.
Taracīna , s. Tarracīna a.E. /.
cataracta (catarr.), ae, f., auch cataractēs ... ... berühmten Wasserfälle bildet, der Katarakt, Sen. u.a. – B) das ... ... 61 (69), 4: übtr., patefacere od. aperire cataractas caeli, zum Regen öffnen, Ambros. serm. 23, 4 ...
tarandrus , ī, m., ein vierfüßiges Tier in Szythien von der Größe eines Rindes, das Renntier, nach anderen das Elentier, Plin. 8, 123. Solin. 30. § 25 (Mommsen parandrum).
Taratalla , scherzhafte Benennung des Kochs nach dem homerischen μίστυλλόν τ᾽ ἄρα τἄλλα i.e. secabant et alias res, Mart. 1, 50, 2.
Taranucus (Taranucnus), ī, m., Beiname Jupiters in Dalmatien, Corp. inscr. Lat. 3, 2804; 13, 6094 u. 6478.
tartarālis , e (τάρταρον, spätgriech.), mit Weinstein eingerieben, linum, Pelagon. veterin. 16 (§ 260 Ihm).
taratantara , Onomatopöie zur Bezeichnung des schmetternden Tones der Tuba, Enn. ann. 140.
cataractria , ae, f., ein uns unbekanntes Gewürz, Plaut. Pseud. 836.
2. uter , utra, utrum, Genet. utrius, Dat. utrī, (altind. katará -h, griech. πότερος, ion. κότερος), I) welcher von beiden, wer, welcher (von zweien), uter nostrûm popularis est? tune an ego ...
lyra , ae, f. (λύρα), I) die Lyra, Laute, ein von der Kithara nur durch die Form etwas verschiedenes Saiteninstrument (der Sage nach von Merkur erfunden ...
Nōrba , ae, f., eine Stadt in Latium am Abhange des Volskergebirges, j. Alcantara mit Ruinen, Liv. 2, 34, 6. – Dav. Nōrbānus , a, um, norbanisch, Liv. – Plur. subst., Norbānī, ...
1. carmen , minis, n. (aus *canmen v. ... ... das Lied, I) im allg.: carmine vocali clarus citharāque Philammon, Ov. met. 11, 317: carmina vocum, Ov.: texere carmina, ...
chorda (in Hdschrn. u. Ausgg. auch corda), ae, ... ... meton., die Darmsaite, Cic. u.a.: septem chordae (cordae) citharae, Varr. LL.: non didicit tangere chordas, Ov. – insbes., wie ...
perītē , Adv. (peritus), mit Einsicht, mit Erfahrung (der Erfahrung gemäß), kunstgemäß, gescheit, p. dicere, Cic.: citharā perite uti, Plin. ep.: fecit p. et callide, Cic.: haec sunt ...
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro