... daß es dessen Geschmack od. Farbe annimmt u. so seine natürliche Beschaffenheit wenn nicht verliert, doch verändert, I) im ... ... sparsoque infecta cerebro, Verg.: so auch bl. inf. flumina, Lact.: infecta maria, Plin. pan ... ... volumina fumi infecere diem, Ov.: (Megaera) Phoebi serenos infecit radios, Claud. – v. Verdunkeln des Feuers der Augen, ...
... insoweit, in dem Grade, dergestalt, so, so sehr. Die Vergleichung wird gegeben: a) ... ... – Die Verbindung von non tam... quam, nicht so sehr... als, nicht sowohl... als vielmehr, ... ... vorzüglich hohen Grades = so, so sehr, in dem Grade, u. zwar: ...
... u. *mis, »nicht zu wenig«), I) zu sehr, allzusehr, zu viel, ... ... ., od. haud nimis, Liv., nicht allzusehr, d.i. nicht sehr, nicht sonderlich. – mit folg. Genet., insidiarum, Cic. ...
... eine große Anzahl, ein großer Teil, nicht wenige, nicht gerade die wenigsten, sehr viele, die meisten, im Sinne des ... ... – in plerisque, in den meisten od. in sehr vielen Fällen, Cic. de amic. 13. ...
... , um (in u. promptus), nicht bei der Hand, nicht rasch, imprompto iam Arminio ob continua pericula, nicht mehr so ganz rüstig, Tac. ann ... ... schwere Zunge habe, Liv. 7, 4, 5: so auch sermone impromptus Latio, Auson. ...
... litterarum et politioris humanitatis expers, Cic.: ignarus etiam servilium litterarum, der nicht einmal so viel Wissenschaften kennt wie ein Sklave, Sen.: litteris ... ... eā re litteras quoque alias nescio, so bin ich doch deshalb sonst nicht ohne wissenschaftliche Bildung, Gell. 4 ...
... , Manil.: manere in statione, stillstehen, sich nicht bewegen, Lucr.: tenui a pectore varas in statione (Kämpferstellung) ... ... statione, Caes.: custodiae stationesque, Schildwachen und Vorposten, Liv.: u. so stationes et vigiliae (Schildwachen), Sall. fr.: mos ... ... clamor ortus, Liv.: stationem habere, Liv.: so auch in statione u. (v. mehreren Kohorten ...
īn-suāvis , e, nicht süß, nicht lieblich, unangenehm, I) für die Sinne: ... ... Cornif. rhet. 3, 22: insuavissima littera, sehr übellautender (kakophonischer), Cic. or. 163: u. so praepositio, Cic. – II) ...
... die Zeit des iust. bei den Fristen nicht gerechnet wurde, der förmliche Stillstand der Gerichte, die ... ... Cic. u.a.: iust. remittere (aufheben), Liv.: iust. servare, Liv.: iust. sumere (antreten), Tac. – b ... ... 3, 7. Fronto bei Fulg. expos. serm. 35. p. 121, 7 H. Sidon. ...
... uno digitulo ( mit einem F. = sehr leicht) alci forem aperire, Ter.: u. so illi aniculae collum digitulis duobus oblidere, Cic. Scaur. 10: alqd ne digitulis quidem attingere, auch nicht den kleinsten F. nach etw. rühren, Ambros. de viduis 11, ...
... insbes., kärglich, knauserig, sehr sparsam, 1) eig.: dividere, Liv.: laudare, Hor.: non mihi fuit tam maligne, ich war nicht so usw., Catull. – 2) übtr., wenig, nicht sehr, apertus, Sen.: virens, Plin.
... sic... ne, doch so... daß nicht, sic positum servabis onus, ne forte ... ... b) eines niederen Grades, der Mittelmäßigkeit, so, so so, Da. Quid rei gerit? Ge. Sic ... ... Ausdrucke des Leichtnehmens, der Vernachlässigung, so, nur so, so oben hin, schlechthin, ...
... enklitisches Fragewort = etwa nicht? doch nicht? ob etwa nicht? (s. ... ... Sätzen zur Angabe der Absicht, nicht, ja nicht, nur nicht, te ulciscar, ut ne ... ... eines beabsichtigten Erfolges, nicht, ja nicht, nur nicht, iubeatis ut in civitate ...
... übersehen u. ausgelassen ist, ob nicht; so zunächst a) in der Redensart dubito ... ... od. annon, oder nicht, wie mit Wiederholung, so auch mit Auslassung des ... ... durch nonne andeuten würde, oder... nicht? denn nicht? nicht etwa? bes. im Ggstz. zu ...
... od. einer Absicht, nicht, daß nicht (vgl. Ritschl opusc. 2, 622 ... ... . quid ni (quidni)? wie nicht? warum nicht? α) in der Antwort auf eine Frage ... ... – II) = nisi, wo nicht, wofern nicht, wenn nicht, ni tua custodis, avidus iam haec auferet ...
... zur Angabe der Beschaffenheit = so, so beschaffen, von der Art, ita vita hominum ... ... u. ita... ne = so... daß nicht, zwar... aber nicht (kein), ita admissos ... ... Bezeichnung des Grades = so (betont), so sehr, in hohem Grade, ...
... , 17. – e) non ita, non tam, nicht sehr, nicht eben, nicht sonderlich, Cic.: so auch non fere, ... ... (solum) non... sed etiam (sed ne... quidem), nicht nur nicht... sondern selbst (sondern ...
... , es war mir übler, unwohler, sehr übel, sehr unwohl, Ov. u. Plaut. ... ... b) vom zu niederen = nicht recht, nicht gehörig, nicht genug, nicht eben sehr, nur schwach, kaum, nur noch, ...
... möglich, möglichst ähnlich, Plaut.: tam confido, quam potest, so sehr wie möglich, Plaut. – gew ... ... u. elliptisch ohne possum, möglichst, recht sehr, gar sehr, bei Adii. ... ... wie, in welchem Grade, wie sehr, wie wenig, wie so gar nicht, a) in ...
... Ter. – c) absol.: sine foris sic (so = so offen), Plaut.: auctor sum, sino, ... ... ) insbes.: a) dem Verhältnis nach zu jmd. so und so stehend, socii amici, procul iuxta siti, ...
Buchempfehlung
Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.
178 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro