vio , āre (via), gehen, reisen, umherreisen (vgl. Quint. 8, 6, 32), Amm. u.a.: vians maritus, Apul.: viantes, die Reisenden, Solin.
vieo , ētum, ēre (altind. vyáyuti, windet, wickelt, adh. windan, winden), binden, flechten, corollam, Enn. fr. var. 45: quod ex viminibus vietur, Varro LL. 5, 140: vimina, unde viendo quid facias, ...
violo , āvī, ātum, āre (vis), gewalttätig behandeln, ... ... a) physisch: ne angulus scalpri membranam violet, Cels.: ne urinae iter violetur, Cels. – patrem, Cic.: Palladis ... ... ea sibi non colendi, sed violandi causā appetere, Cic. – oculos, verletzen, beleidigen, Ov.: aures ...
viola , ae, f. (v. Ϝίον, als ... ... flores, Lampr.: kollektiv, an tu me in viola putabas aut in rosa dicere? auf Veilchen oder ... ... Tusc. 5, 73. – II) meton., die Farbe der Viole, Violett, Violettfarbe, tinctus violā pallor amantium, Hor.: ex eo candidum colorem sentiente ...
dē-vio , āvī, ātum, āre, vom Wege abgehen, abweichen, abirren, a) eig.: consuetudo deviandi, Augustin. de doctr. Chr. 1, 36. § 41: paululum a medio, Macr. somn. Scip. 1, 22, 7: numquam ...
pavio , īvī, ītum, īre (παϝίω), schlagen, I) im allg.: terram, Cic.: arenam, Lucr. – II) insbes., schlagen, stampfen, um dicht u. eben zu machen, terram, Plin.: ...
ob-vio , āvī, āre, begegnen, I) eig.: alci, Veget., Iul. Vict. u. Eccl. – II) bildl.: a) entgegentreten = sich widersetzen, Macr. u.a. – b) ...
sāvio , āre (savium), küssen, Nov. com. 81. Pompon. com. 84. Claud. Quadr. ann. 2. fr. 39 (b. Prisc. 8, 26).
rāvio , īre (ravis), sich heiser reden, Plaut. Poen. 778 G. – Nbf. ravio, āre, Paul. ex Fest. 275, 4.
equio , īre (equus), rossig sein, v. Stuten, Plin. 10, 181.
1. invio , āre (in u. via), betreten, Solin. 2, 4.
2. inviō , Adv., s. invius.
servio , īvī u. iī, ītum, īre (servus), dienen, dienstbar sein, Sklave sein, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: apud alqm, Cic.: alci, Ter.: servire regi humiliter, aliis superbe imperare, Liv. ...
saevio , saeviī, saevītum, īre (saevus), wütend sein, wüten, toben, I) eig., v. Tieren, saevit equus, Lucr., lupus, Ov., panthera, Phaedr., anguis, Verg.: ursorum est uncare vel saevire, Suet. fr.: saevire coepisse, ...
brevio , āvī, ātum, āre (brevis), kurz machen, kürzen, verkürzen, I) eig.: a) räumlich, cervicem, Quint. 11, 3, 83: gradus, Sidon. ep. 2, 2: manum, Vulg. Ierem. 37, 27. – ...
sāvior , ātus sum, ārī (savium), küssen, os oculosque, Catull. ... ... ad Att. 16, 3, 6. Amm. 26, 7, 15: alqm hiulco savio, Poëta b. Gell. 19, 11, 4 u. bei Macr ...
ēluvio , ōnis, f. (eluo), die Überschwemmung, ... ... ., m. subj. Genet., aquarum eluviones, Cic. de div. 1, 111: m. obj. Genet., eluviones et exustiones terrarum, Cic. de rep. 6, 23: absol., ...
ūstuio , īre (uro), sengen, brennen, Prud. perist. 10, 885.
calvio , īre, s. calvor.
suāvio , s. sāvio.
Buchempfehlung
Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.
88 Seiten, 4.20 Euro