pastinātio , ōnis, f. (pastino), I) die Behackung ... ... 6 u. 3, 13, 9. – II) meton., der behackte Boden des Weinberges, Colum. 3, 3, 15 u.a. ...
que (altind. ca, griech. τέ), dem folgenden ... ... .: terrā dum sequiturque mari = = terra marique sequitur, Tibull. – bes. beachte man que... que, sowohl ... als auch, teils... teils ...
ef-fugio , fūgī, fugitūrus, ere (ex u. fugio), ... ... insbes., res me effugit, es entgeht mir etwas, ich beachte etwas nicht, adeo nullius rei cura Romanos, ne longinqua quidem ...
re-pastino , āvī, ātum, āre, wieder behacken, wieder ... ... Partiz. subst., repastinātum, ī, n. (sc. solum), der wieder behackte-, wieder umgegrabene Boden, Colum. u. Plin. – b) ...