... (verwandt mit κίω, ich gehe, κινέω, ich setze in Bewegung), rege machen ... ... ! Verg. – b) in unruhige Bewegung setzen, aufregen, in Aufruhr bringen, erschüttern ... ... , Tac.: alqm magno clamore in pugnam, herausfordern, Sil.: Germanos in nos ciet, Tac.: ...
... , ungünstig, m. cogitare de alqo, Cael. in Cic. ep.: m. sentire, Cic.: ... ... vincendi, Prud. – b) vom zu niederen = nicht recht, nicht gehörig, nicht genug, nicht eben sehr, nur schwach, kaum, nur noch, kaum ...
... I) früher vornehmen, incĭdi in id tempus, quod iis rebus, in quas ingressa est oratio, praevertendum ... ... lieber wenden, a) zu etw., in illos praevertentur, sie werden auf diese ihre ganze Aufmerksamkeit beschränken, ... ... est, id te serio praevortier, ernstlich aufnehmest, Plaut.: in rem quod sit, praevortaris, betreibe, ...
... secus... videntur, Cic.: illa civitas popularis (sic enim appellant), in qua in populo sunt omnia, Cic.: sic se infert, so gestaltet ... ... Cic.: ut naturam fautricem habuerat in tribuendis animi virtutibus, sic maleficam nactus est in corpore fingendo, Nep. ... ... nun, crimini maxime dabant in Numitoris agros ab iis impetum fieri... Sic ad supplicium Numitori Remus deditur ...
... in u. Akk., in orbem (in einem Kreis, im Kr.), Caes.: acies quadratum consistit in agmen (in einer viereckigen Marschkolonne), Tibull. – sine ducis ... ... . t. v. Soldaten, in muro, Caes.: in fluctibus, in arido, Caes.: pro opere, ...
... clanculum, Plaut.: ad Pompeium, Vell: in aliquas terras, Cic.: in Tuscos in exsilium, Liv.: trans Apenninum, Liv.: trans mare, ... ... sanos abeat tutela propinquos, Hor. – b) in etw.: in radices vires oleae abibunt, Cato: ... ... , Lucil.: oppidum in villam, stagnum in salem abiit, Plin.: in villos abeunt vestes, Ov ...
... rursus, von dem, was irgend ein-(nicht gerade zum zweiten-)mal wiederholt wird, wieder, abermals, dah. ... ... b. Hisp. – IV) wie unser wieder (in »ich gehe wieder« u. dgl.) u. das griech. αὖ ...
cottabus , ī, m. (κόττ ... ... dem W.; dah. scherzh. für) klatschender Schlag, ne bubuli in te cottabi crebri crepent, daß es bei dir mit dem Ochsenziemer nicht klatsch! klatsch! gehe, Plaut. trin. 1011.