puls , pultis, Plur. pultes, ium, f. (π ... ... (farina) od. Bohnenmehl (dah. puls fabacia od. fabata), die Kost der alten Römer, ehe sie das Brot kennen lernten (Ggstz. panis), ...
cibus , ī, m. (vgl. κίβος), die Speise für Menschen u. Tiere, die Nahrung, Kost, das Futter, I) eig.: 1) im ...
diārium , iī, n. (dies), I) die tägliche Ration, Kost der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. asellusno. II, ...
epimēnia , ōrum, n. (επιμήνια), die monatliche Kost, Monatsrate (die den Sklaven an Lebensmitteln verabreicht wurde), Iuven. 7, 120.
mīscellāneus (mīscillāneus), a, um (miscellus), untereinander gemischt, allerlei ... ... (mīscill.), ōrum, n., a) das Speisengemengsel, die geringste Kost der Gladiatoren, Iuven. 11, 20. – b) eine Schrift gemischten ...
1. Asia , ae, f. (Ἀσία), I ... ... 17, 9, 3: lascivitas, Firm. math.: mensa (Tisch, Kost), Macr. sat. 7, 5, 24: oves, Pallad. 12, 13 ...
asper , era, erum, Adi. m. Compar. u. ... ... Geschmack od. Geruch, rauh, harsch, herb, beißend, victus (Kost), Plaut.: vinum, Ter.: allium asperi saporis, Plin.: piper asperrimum, Plin ...
tenuis , e (altind. tanu-s, ausgedehnt, griech. ... ... tenui (schwachen, sanften) verbere cauda levis, Mart.: victus, schmale, mäßige Kost (Ggstz. copiosus), Mart.: so auch cibus, Phaedr., u. ...
... (Ggstz. frugi), Quint.: cotidianus, Alltagskost, Plaut., tägliche Kost, Cic. u.a.: sordidus, Quint.: tenuis, tenuissimus, Cic ... ... Cic.: postquam non utilis auctor victibus invidit priorum, die frühere (einfache) Kost verschmähte, Ov. – b) im weiteren, jurist. ...
culīna (archaist. colīna), ae, f. (aus * ... ... Iuven. 3, 250. – b) meton., die Küche = Speise, Kost, Bewirtung, Hor. u. Iuven. – u. = ...
sagīna , ae, f. (σάττω, anfüllen, vollstopfen), I) die Mast, Mästung, Fütterung ... ... (gladiatoriae), sich als Gladiator unterhalten lassen (denn die Gladiatoren bekamen reichliche und stärkende Kost), Prop.: orca saginam persequitur, Plin.
asellus , ī, m. (Demin. v. asinus), der ... ... , 22. – Sprichw., post asellum diaria non sumo, nach so herrlicher Kost (herrlichem Genuß) nehme ich nicht mit gemeiner vorlieb, Petr. 24, 7 ...
dē-lingo , līnxi, līnctum, ere, ablecken, puerum ... ... Sprichw., d. salem, das Salz (im Salzfaß) ausl. = magere Kost haben, Plaut. Pers. 430: d. salem apud alqm, Plaut. Curc ...
cibārius , a, um (cibus), I) zur Speise gehörig, ... ... Petr. 58, 2. – II) meton. (nach der den Dienern gegebenen Kost) = ordinär, gering, vinum, Varr. fr.: oleum, Edict ...
līberālis , e (1. liber), I) die Freiheit ... ... . rhet.: fortuna liberalior, Liv.: coniugium, Ter.: liberalior victus, bessere, vornehmere Kost, Liv.: sumptus, Ausgaben, wie sie Ehre u. Anstand erfordern (Ggstz ...
terrestris , e (terra), I) auf der Erde befindlich, ... ... (= sentesne) essitas? He. Terrestris cena est (ist Landkost = Kost, die in der Erde wächst). Er. Sus terrestris bestia est (ist ...
hordeārius (ordeārius), a, um (hordeum), I) zur Gerste ... ... – gladiatores, qui hordearii vocabantur, Gersten(brot)esser (wegen ihrer Untüchtigkeit auf geringere Kost gesetzte), Plin. 18, 72; vgl. Pernice Miscell. p. 148 ...