... m., zuw. f. (viell. aus *figsnis zu fīgo), I) die Grenze, ... ... est usus, Cic.: quae finis standi? zu welchem E. (weshalb) stehe ich hier? Verg.: edendi mihi erit bibendique finis desideria naturae restinguere, ...
... in eo sum, ut etc., ich stehe auf dem Punkte, daß usw., ICt. u.a. (s. ... ... – g) zuw. auf ein Substantivum bezogen, das nicht vorhergegangen, sondern aus dem Zusammenhange zu ergänzen ist, quid sentiam,... ne ad eam (sc ...
... folg. quin u. Konj., ich stehe an, nehme Anstand, zu usw., morari Caesarem, quin naves ... ... nihil moror m. folg. quo minus u. Konj., ich stehe nicht an, will sogleich, nihil ne ego quidem moror ... ... usw., ich mache mir nichts aus usw., ich achte es nicht ...
... gratiam esse, uti etc., so hoch stehe er in Gunst bei ihm, daß usw., Caes. – nihil est ... ... folg. quam, non ab ira tantum, quam quod etc., nicht sowohl aus Zorn, als weil, Liv.: tantum cepisse timorem, quam, Verg. ...
2. prae-sto , stitī, stitum (u. stātum), stātūrus ... ... castra defendere, an fugā salutem petere praestaret, Caes. – II) tr. ( aus praes-sto, stehe als Bürge), für jmd. od. eine Sache stehen gewährleisten ...
... II) insbes., von der Bewegung aus sich hinstellen = stille stehen, stehen bleiben, ... ... in quadam valle constiterant, Curt.: quocumque constiti loco (wo ich gehe und stehe), ibi cogitationes meas tracto, Sen.: c. limine, Ov. – ...