Cāres , um, m. (Καρες), die ... ... Cāria), die Karier, ein umherfahrendes Inselvolk, ursprünglich mit den Lelekern vermischt, das sich später auf dem Festlande ansiedelte, berüchtigt durch feile, treulose u. ...
mīxtē , Adv. (mixtus), vermischt, Greg. Tur. hist. Franc. 2. prol. in.
... v. mel), I) mit Honig vermischt, -gesotten, aqua, Wassermet, Colum. u. Plin. ... ... a) mulsum, ī, n. (sc. vinum), Wein mit Honig vermischt od. zubereitet, Weinmet, Met, calix mulsi, Cic.: ...
mīxtim , Adv. (mixtus), vermischt, Lucr. 3, 564. Prud. apoth. 1008; ham. 77. Donat. de tragoed. et comoed. extr. p. XX ed. Klotz ( wo mistim).
aquātus , a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (aqua), I) mit Wasser vermischt, potio, Augustin.: vinum primo aquatum, secundo etiam meracum dare, Cael. Aur.: vinum aquatissimum, Augustin. – II) wässerig, ...
oxymeli , litos, Abl. li u. gew. lite, n. (ὀξύμελι), Essig mit Honig vermischt, Scriptt. r. r. u. Plin. – Nbf. ...
cruentus , a, um, Adi. m. Compar. u. ... ... dem Stoffe nach, blutend, von Flüssigkeiten = mit Blut vermischt, caro, Cels.: guttae imbrium quasi cruentae, Cic.: vomica, quo cruentior ...
Frentānī , ōrum, m. (Φρεντανοί), ein Zweig der Samniter, mit Illyriern vermischt, der an der Ostküste Italiens, im südöstl. Teil des heutigen Abruzzo Citeriore ...
Concanus , ī, m., der Konkaner, Plur. ... ... s. Cantabrī unter Cantabri), die das Pferdeblut aus den Fußadern mit Pferdekäse vermischt genoß, Sing. Concanus kollekt. bei Hor. carm. 3, 4, ...
permīxtē , Adv. (permixtus v. permisceo), vermischt, vermengt, perm. cum partibus implicari, Cic. de inv. 1, 32: perm. dicere, mit Versetzung der Wörter untereinander, Cic. part. or. 24: außerdem Augustin ...
arēnātus , a, um (arena), mit Sand vermischt, calx, Cato r. r. 18, 8. – Öfter subst., arēnātum, ī, n. (sc. opus), ein Mörtel, der aus einem Teile Kalk u. zwei Teilen Sand besteht, ...
cāseātus , a, um (caseus), mit Käse versehen, -vermischt, polenta, Apul. met. 1, 4: übtr., montes, mit Fülle gesegnete, Hier. ep. 66. no. 10; vgl. incaseatus.
acerātus , a, um (v. acus, eris), mit Spreu vermischt, caenum, Lucil. sat. 9, 47: lutum, Paul. ex Fest. p. 20, 10. u. p. 187, 7. Non. 445, 21.
nitrātus , a, um (nitrum), mit Natron vermischt, aqua, Colum. 12, 57, 1. Mart. 13, 17, 2.
paleātus , a, um (palea), mit Spreu versehen, -vermischt, Colum. u. Plin.
gleucinus , a, um (γλεύκινος), aus Most, mit Most vermischt, oleum, Col. 5, 22, 1. Plin. 15, 29. Cael. Aur. de morb. acut. 3, 3, 24.
permīxtim , Adv. (permixtus), vermischt, Cic. de inv. 1, 34 u. 49. Prud. perist. 11, 192. Iustinian. inst. 2, 20, 3. Oros. 5, 19, 12. Paul. Nol. carm. 21, 213.
mīxtārius , iī, m. (misceo), ein Geschirr, worin Wein mit Wasser vermischt wird, Mischgeschirr, Mischgefäß, Lucil. 221.
commixtim , Adv. (commixtus v. commisceo), vermischt = vereint (Ggstz. separatim), Eccl. Vgl. Funk in Wölfflins Archiv 7, 497.
plumbōsus , a, um (plumbum), voll Blei, mit Blei vermischt, molybdaena, Plin.: faex eius plumbosissima, Plin.
Buchempfehlung
Jean Pauls - in der ihm eigenen Metaphorik verfasste - Poetologie widmet sich unter anderem seinen zwei Kernthemen, dem literarischen Humor und der Romantheorie. Der Autor betont den propädeutischen Charakter seines Textes, in dem er schreibt: »Wollte ich denn in der Vorschule etwas anderes sein als ein ästhetischer Vorschulmeister, welcher die Kunstjünger leidlich einübt und schulet für die eigentlichen Geschmacklehrer selber?«
418 Seiten, 19.80 Euro