... Graben, a) das Umgraben des Bodens, Cic. de nat. deor. 2, 25. ... ... ., fossiones agri, Cic. de sen. 53. – u. das Umgraben der Erde um den Weinstock, Pallad. 4, 7, 2 ...
1. mōlītio , ōnis, f. (molior), das In ... ... , valli, Liv. 33, 5, 6. – 2) das Umgraben, Umpflügen, agrorum, Colum.: so auch terrena, Colum. – II ...
pastino , āvī, ātum, āre (pastinum), einen Ort behacken od. umgraben, um ihn geeignet zu machen, Weinstöcke hineinzupflanzen, agrum, Colum.: vineas, Plin., Salv. u. Greg. Tur.: dah. solum pastinatum ...
re-fodio , fōdī, fossum, ere, I) aufgraben, umgraben, solum quam altissime, Plin. 19, 88: litora, Flor. 4, 8, 6: tellurem, Lucan. 4, 292. illud de integro refodi debet, Colum. 4, 32, 4. ...
cōn-fodio , fōdī, fossum, ere, a) t. t. der Landwirtschaft, mit dem Spaten umstechen, umgraben, terram, Plaut.: hortum hic apud me, Plaut.: terram minute, Cato.: loca palustria alte multifariam, Sisenna fr.: VIII iugera diebus XL ...
ex-cōdico (ex-caudico), āre (ex u. codex), ... ... omnem silvam libidinum, Tert. de pudic. 16. – II) um die Weinstöcke herumgraben, die Weinstöcke abteufen, franz. essoucher, Pallad. 2, 1. ...
re-pastino , āvī, ātum, āre, wieder behacken, wieder umgraben, I) eig. u. übtr.: a) eig.: silices, Cato fr.: agrum, Plin.: vineas, Colum.: absol., altius, Varro. – Partiz. subst., repastinātum, ...
circum-fodio , fōdī, fossum, ere, rings umgraben, truncum, Col.: platanos, Sen.: arborem, Plin. u. Eccl.: mit Dat., arbori, um den B. ringsherum graben, Eccl. – / Infin. Praes. Pass. circumfodiri, Col ...
repastinātio , ōnis, f. (repastino), I) das Wiederbehacken, Wiederumgraben, Cic. u. Colum. – II) bildl., das Umarbeiten, Beschneiden, Tert. de exhort. ad cast. 6.
circumfossio , ōnis, f. (circumfodio), das Umgraben, Augustin. serm. 72, 3.
circumfossūra , ae, f. (circumfodio), das Umgraben ringsherum, Plin. 17, 247.
... i. 1) durch Graben bearbeiten, umgraben, a) übh.: argenti fodinas aut alia metalla, Varro: ... ... – b) prägn., den Boden um etw. umgraben, vites, Quint. 9, 4, 5: vitem quotannis, Ambros. ...
1. itero , āvī, ātum, āre, etwas noch ... ... – ββ) mit der Hacke: locum fossione it., noch einmal umhacken, umgraben, Colum. 11, 3, 11. – b) noch einmal (zweimal ...
mōlior , ītus sum, īrī (moles), I) v. tr. ... ... machen, untergraben, Liv. – 2) den Boden umwühlen, umackern, umgraben, fodiens aut alio genere terram moliens, Colum.: u. so terram ...
ē-moveo (ex-moveo), mōvi, mōtum, ēre, I) ... ... emporwühlen, erschüttern, labeas primores sensim, Nigid. fr.: solum, umgraben, Col.: muros fundamentaque, Verg.: cardine postes, aus den Angeln heben, ...
ef-fodio (ecfodio = ex-fodio), fōdī, fossum, ere, ... ... .: cuiuslibet altitudinis effodiendi sunt putei, Veget. mil. – II) aufgraben = umgraben, umwühlen, A) im allg.: humum rastello, Suet.: agrum, ...