ōrāta , ae, f. = aurata (w. s.), Fest. 182 (b), 13. – u. dav. Ōrāta , ae, m., Beiname des sergischen Geschlechts, vgl. Fest. 182 ...
pīrāta , ae, m. (πειρατ ... ... fr., Cic. u.a.: piratae simul terras et maria latrocinantes, Sen. rhet.: amicum a piratis redimere, Sen. – Sing. kollekt., Cilix pirata, Pacat. pan. 23, 2.
strāta , ae, f. (sterno), sc. via, die gepflasterte Straße, Eutr. 9, 15, 2. Oros. 5, 4, 9. Vict. Vit. 1, 40. Cod. Theod. 15, 3, 6. Augustin. serm. 9, 21 ...
aurāta , ae, f., ein Fisch, der Goldbrassen ... ... . 4, 151 (dazu Schuch): piscis aurata, Apic. 10, 473 u. 474: aur. pulcherrima, Hier. ep. 71, 1: auch orata geschrieben, Fest. ...
Sābrata (Sābratha), ae, f., Stadt in Afrika bei der kleinen Syrte, ... ... . 27, 8. – Dav. Sābratēnsis , e, sabratensisch, aus Sabrata, Suet. Vesp. 3. Cyprian. concil. Carthag. p. 120. ...
ratāria , ae, f. (ratis), das Floß, Gell. 10, 25, 5. Serv. Verg. Aen. 1, 43.
deōrāta = perorata, Paul. ex Fest. 74, 10.
serrāta , s. serrātus.
Crataeis , idis, f. (Κραταιίς), die Mutter der Scylla, eine Nymphe, Ov. met. 13, 749. Ps. Verg. Cir. 65.
Arātaeus , a, um, falsch st. Arateus, w. s.
grātanter , Adv. (grator), mit Freuden, Aur. Vict. epit. ... ... vit. Severin. 19. Corp. inscr. Lat. 6, 10154. – Superl. gratantissime, Euang. de nativ. Mariae 9.
crataegos (-us), ī, f. u. crataegōn ... ... ona, f. (κράταιγος, κραταιγών), die Stechpalme, rein lat. aquifolia, nach Plin. 27, 63: nach Neueren der Elzbeerenbaum (Crataegus torminalis, L.).
Taratalla , scherzhafte Benennung des Kochs nach dem homerischen μίστυλλόν τ᾽ ἄρα τἄλλα i.e. secabant et alias res, Mart. 1, 50, 2.
crataegis , idis, Akk. in, f. ein zur Liebe reizendes Kraut, Plin. 26, 99.
crataegum , ī, n., der Kern der Buchsbaumfrucht, Plin. 16, 120.
cerataulēs , ae, m. (κεραταύλης), der Hornbläser, Hornist (rein lat. cornicen), *Vopisc. Carin. 19, 2.
parātārius , a, um = parabilis, leicht anschaffbar, Apic. 8, 359 zw.
arcipīrāta , s. archipīrāta.
archipīrāta , ae, m. (ἀρχιπειρατής), das Haupt der Korsaren, der Korsarenhauptmann ( rein lat. praedonum dux, der Seeräuberhauptmann), Cic. u.a.
argyroprata , ae, m. (ἀργυροπράτης), der Silberhändler, Iulian. epit. nov. c. 118. § 500 sq.
Buchempfehlung
Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.
158 Seiten, 7.80 Euro