... I) eig.: A) Wasser in der allgemeinsten Bedeutung des Wortes (Naturelement, Regenwasser, Fluß-, Meerwasser usw.), aër, aqua, terra ... ... . truc. 366. – b) aquam praebere (zum Mischen des Weins bei Tische), zu Tische ...
... ICt.: u. so v. der Geltung, dem Umfang, der Bedeutung eines Wortes, Cornif. rhet. 4, 67. Sen. de ben. ... ... Suet.: esse in potestate senatus, sich der Verfügung des Senates unterwerfen, Cic. u. Liv.: habere familiam ...
... quam aequum est, Plaut. – u. bes. mit Genet. des Wertes, parvi, minimi, pluris, maximi, nihili, Plaut., Cic. ... ... ποιειν, so steht auch facere im zweiten Redegliede, wenn das Verbum des ersten Gliedes im zweiten bleibt u. man ...
... . Retractationes, als Titel eines Werkes des Augustinus. – b) die Beschäftigung mit etw. ... ... , 6. – c) = πλοκή, die Wiederholung desselben Wortes, aber in anderer Bedeutung, als rhet. Fig., Iul. Rufin. ...
... qui ein adjekt. Attribut des Subjektes od. Objektes des Hauptsatzes zu sich nimmt, ad suas ... ... . – β) wenn es sich nach dem Prädikatsnomen des Relativsatzes oder des Hauptsatzes richtet, patres C ... ... mehr auf den allgemein gefaßten Begriff des vorhergehenden Wortes als auf dessen konkrete Bedeutung hinweist, testarum suffragia, ...
figūro , āvī, ātum, āre (figura), bilden, gestalten, ... ... et communi nihil non figuratum est, daher ist auch nach jener erstern und gewöhnlichen Bedeutung des Wortes alles bildlich gesprochen, Quint. 9, 1, 12: absol., fig. ...
... 22, 53, 10). – dah. jener Doppelsinn des L. Porcius Nasika, als ihn Kato fragte: ... ... 1) abstr.: a) der Verstand, Sinn eines Wortes, der Begriff, den man damit verbinden muß, die Bedeutung, sub voce sententiam subicere, damit verbinden, Cic.: id habet ...
... . ed. Paris. 115 grandia). – / Vgl. über die Bedeutung des Wortes Fest. 372 (b), 13 sqq. Gell. 5, 12, ... ... Lehre von den lat. Part. S. 8 (der die Bedeutung no. II in Abrede stellt). ...
lippitūdo , inis, f. (lippus), der Augenfluß, ... ... 16 D. Plin. 28. § 37. 42. 172. Vgl. über die Bedeutung des Wortes lippitudo Böttiger kl. Schr. 3, 414 ff.
... 1 (ambitiosus est et qui ambit et qui ambitur) angegebene passive Bedeutung des Wortes (= in Gunst stehend, beliebt) führt man an Iustin. 17 ... ... II, c (= da Pt. eifrig nach der Gunst seiner Landsleute wegen des Andenkens usw. strebte).
Tauropolos , ī, f. (Ταυροπόλος), Beiname der Artemis (Diana), die besonders in Amphipolis als ... ... ), Liv. 44, 44, 4. Vgl. Passows griech. Handwörterb. über die Bedeutung des Wortes.