... der Stand, die Lage, das Los, der Beruf, die Aufgabe, ... ... Cic.: c. nascendi, der durch die Geburt gegebene Zustand, das Los der Geburt, Cic. Cat. ... ... est condicio, seid ihr jetzt nicht mehr in der Lage, Sall. fr.: quae condicio belli foret ...
... ) das Schicksal, das Los, die äußere Lage, der Stand, die Stellung, ... ... 2) meton.: a) das Los, der Teil, cui cessit triplicis ...
... etw. hin, -zu, -los, alci adversum ire, venire, jmdm. entgegenkommen, teils = jmdm ... ... fortis adversus alqm, Phaedr.: adversus blanditias incorruptus, Tac. B) die Lage, den Stand bezeichnend = gegenüber, 1) im Raume, ...
... u. Akk., a) in eine Lage usw. bringen, stellen, alqd in conspectum, ... ... B) übtr.: 1) in ein Verhältnis, eine Lage geben, hingeben, illam sine dote in tantas divitias ( ... ... ewigen G. übergeben, Sen. 2) jmd. in eine schlimme Lage bringen, alqm in ...
... ? Plaut. – maesta virum mittens, Catull.: mitte me, laß mich los, laß mich gehen, Plaut. u. Ter.: u. so ... ... Angeklagten, gleichviel, ob er im Gefängnisse sitzt oder nicht, entlassen, los-, freigeben, freisprechen, non passurum inter hostes populi Rom ...
... Passiv, notae advertuntur arenae, man steuert los auf usw., landet an usw., Verg.: u. Passiv medial, ... ... c) einer Örtl. nach einem Himmelsstrich hin die Lage geben, anlegen, balnearia occidenti aestivo, Col.: vineta orienti, Col. ...
... ) eine Waffe aus der Scheide los-, blank ziehen, ziehen, a) eig.: gladium, Caes. ... ... strinxit pietatis imago, Verg. Aen. 9, 294. – b) der Lage nach eine Örtl. berühren, an eine Örtl. stoßen, ...
... mihi? was soll das bedeuten (was ist denn los)? warum zürnst du mir? Plaut.: u ... ... Cic.: praeclare suum negotium gerere, Cic. – B) äußere Lage, Umstände, Verhältnisse, atrox, Sall.: ita negotium est, so ist die Lage, so erheischen es die Umstände, so ist es durchaus notwendig, Plaut ...