... (aus doneque, donique = denique), I) so lange als od. noch, zur Angabe, daß ... ... Konj., Komik., Liv. u.a. – II) so lange bis, bis daß, bis endlich, bis wirklich ...
... willst, so sehr du willst, beliebig, noch so sehr, noch so, I) Adv.: A) im ... ... – II) Coni., so sehr auch, wenn auch noch so, es mag auch noch so sehr, deutsch gew. ...
... Cic. u.a. – 2) so lange als, zur Angabe, daß die ... ... Cic. u.a.; dah. dum... dum, so lange... so lange (= wie lange ...so lange, s. Quint. 9, 3, 16 ...
... etc., Ter. – B) in der Zeit, so lange (durch usque ... ... in der Vergleichung = (stark betontes) so, so sehr, so ganz, so gar, bei Verbb., Adjj., ... ... am Anfang des Satzes), bis zu dem Grad, so sehr, so (betont), ...
... v. der Zeitgröße, -dauer, wie lange, so lange wie usw., von ... ... nox acta, quanta fuit, so lange sie dauerte, die ganze lange Nacht, Ov. her ... ... potest, so viel, so sehr, so bald (so schnell) wie möglich, Komik., ...
... b) zur Angabe dessen, was zu od. bei etw. noch hinzutritt, zu, bei, neben, außer, ad cetera hanc ... ... , ad hoc tempus, bis jetzt, bisher, Caes. u.a.: so auch ad id locorum, Sall. u. Liv.: u. ...
... sogleich, bestimmt eintrete = dann bestimmt (gewiß), so bestimmt (gewiß), accede ad ignem hunc, iam calesces plus satis, ... ... Nachsatz bestimmt als Folge des Hauptsatzes anzukündigen = dann bestimmt (gewiß), so bestimmt (gewiß), ut semel inclinavit pugna, iam intolerabilis Romana vis ...
... , Apul.: si ita res feret, wenn es so sein muß, Cic.: si vestra voluntas feret, Cic.: natura ... ... si maxime animus ferat (sc. diutius in his locis esse), wenn noch so sehr die Lust sich regte, Sall. Cat. 58, 6. ...
... leidenschaftlich erregen, in Unruhe versetzen, keine Ruhe-, weder Ruhe noch Rast lassen, beunruhigen, bestürmen, cura, quae nunc ... ... dubitatione versatum, es waltete niemals ein Zweifel ob, Cic.: so auch versatur magnus error, ... ... artibus, ut etc., sich so im Fache der edlen Künste bewegen usw., so die e.K. behandeln ...
... haud multa moratus, ohne lange zu säumen, Verg.: u. so nec plura moratus, ... ... dies, dum (bis) etc., Liv.: tantum (nur so lange) ibi, dum (bis) etc., Liv.: diutius, ... ... cupiditas, in hohen Stellen (so lange als möglich) zu verbleiben, Vell. II) einem ...
... u.a. – s. superque, genug u. noch darüber = mehr als zuviel, mehr als zu ... ... Cic.: s. saepe, oft genug, Sall.: s. adhuc, lange genug, Ter. u. Liv.: sic satis, es geht schon an, so ziemlich, Ter. – satine recte? geht's recht wohl? ...
... eo se tenuit, Cic.: usque dum, als od. so lange bis, Komik., Cato, Cic. u.a.: ... ... usque eo quoad, Nep.: usque dum... usque, so lange als... so lange, Ter.: et initio et nunc usque, ...
... multo ante, Nep., od. ante multo, Cic., lange vorher. – b) doppelt, multo multoque, um ... ... negl. p. 214, 15 N. – c) multo tanto, um so viel mehr, ne ille hercle mihi sit multo ...
... Cic. – neutr. subst., in longum, auf lange (für lange) Zeit, ducere amores, Verg.: parare, ... ... . – poet., longum adv., lange, lange Zeit, Verg., Hor. u.a. ... ... syllaba, Cic.: subst., longa, eine Länge = eine lange Silbe (Ggstz. brevis), Cic. u. ...
... , quam ferre possent, Cic.: u.m. folg. Genet., noch mehr, nescio an amplius negotii mihi contrahatur, Cic. – II) ... ... gestae, Cic.: funus, triumphus, Nep.: amplissima verba, Cic.: u. so amplum est, »es ist ehrenvoll«, Liv.: amplum ...
... nec animo defecit nec consilio, dem K. ging weder der Mut noch die Einsicht ab, Liv.: non tamen defecere animis Tyrii, Curt. ... ... – Partiz. Perf., aquā ciboque defecti, Quint.: defectus pilis, nur noch dünn behaart, Phaedr.: defectus aetatis viribus et ...
... 2 für Rom u. 2 für auswärts, später noch mehr, seit Sulla 20. Regelmäßig hatte ein Quästor zu Ostia, dem ... ... höheren Ehrenämtern u. konnte vor dem 27. Jahre nicht angenommen werden. Vgl. Lange Römische Altertümer 1. S. 385 f. u. S. ... ... . Theod. 1, 8; 6, 9: so auch quaestor intra palatium, Corp. inscr. Lat. ...
... ituro, zu späten Jahrhunderten gelangende, noch in späten Jahrh. gepriesene, Sil.: u. so ibit in saecula fuisse principem etc., zu späten Jahrh. ... ... Plin. pan.: saeclis effeta senectus, durch die lange Reihe von Jahren, Verg. – 2) meton ...
Buchempfehlung
Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.
142 Seiten, 8.80 Euro