... jmdm. nichts helfen, Caes.: u. so alci longe esse, Verg. u.a. – ... ... legg. 1, 28: tam longe repetita principia, so weit hergeholte, Cic. ep. 13, 29, 2. – Spätlat ... ... p. 311. – II) übtr., von der Zeit, weit, lange, u. zwar von der fortlaufenden, von der ...
... II) (v. diu = lange u. dum) lange schon, lange, längst, a) quam dudum, wie ... ... Cic. – b) iam dudum, bereits lange, schon lange, iam d. depopulat macellum, Caecil. com. ...
... Coni. (aus doneque, donique = denique), I) so lange als od. noch, zur Angabe, ... ... Konj., Komik., Liv. u.a. – II) so lange bis, bis daß, bis endlich, bis wirklich ...
... od. mit dem Kopfe nickte), liciti sunt usque eo, boten so lange od. so viel darauf, Cic.: illo licente contra liceri audet nemo ... ... Cic. – hortos, auf einen Park, Cic.: u. so hostium capita, Geld bieten für ...
... tam-diū , Adv., I) so lange, nur so lange, von einer bestimmten Zeit, mit folg ... ... lange, d.i. a) so sehr lange, sehr lange, Cic. u. Nep. – ...
in-tingo ( intinguo ), tīnxī, tīnctum, ere, eintauchen, ... ... sanguine, Ov.: alqd in aqua, Vitr.: ita crebrā relatione, quoad intinguntur (so lange als eingetaucht werden) calami, morantur manum, Quint. 10, 3, 31. ...
praecia , ae, m. (*prae-cieo), ein Ausrufer, der vor den flamines herging und verkündigte, daß die Handwerker ihre Arbeit so lange beiseite legen und den Gottesdienst nicht entweihen sollten, Paul. ex Fest. 224 ...
... . capt. 980. – II) relat.: a) wie lange, so lange (wie ), Cic. u.a. – b) so lange (wie), während der Zeit, daß, ... ... Colum. 12, 52, 13. – c) so lange bis, Lampr. Heliog. 29, ...
tantisper , Adv. (tantus), I) so lange, so lange Zeit, a) m. folg. dum (bis), tantisper dum transigimus hanc comoediam, Plaut.: ut ibi esset tantisper, dum culleus compararetur, Cic. – b) ...
... eig., des tier. Körpers, pr. corporis, Plin. ep.: so pr. incurva, Tac.: enormis, Suet. – der Glieder, ... ... (Ggstz. crassitudo), Sen. – II) übtr., die Gestrecktheit, Länge, pr. pedum (Versfüße), Ggstz. brevitas, ...
quoadusque od. getrennt quoad usque , Adv., so lange bis, bis daß usw., Lact. 4, 12, 17. Augustin. de civ. dei 1, 1. Vulg. cant. 2, 7 u.a. Eccl. (s. ...
emphyteusis , is, f. (εμφύτευσις), die Verpachtung eines Gutes, das der Pächter so lange behält, als er das Pachtgeld zahlt, die Erbpacht, ICt.
... res est, ut etc., Liv. – eo usque, so weit = so lange, bis zu der Zeit, Cic., od. eo usque, ... ... Tac.: usque eo quod arguas non habes, so wenig, Cic. – II) Abl. neutr., ...
... – B) in der Zeit, so lange (durch usque verstärkt u.m ... ... in der Vergleichung = (stark betontes) so, so sehr, so ganz, so gar, bei Verbb., Adjj., ... ... am Anfang des Satzes), bis zu dem Grad, so sehr, so (betont), adeo prope ...
... vom Grade, wie weit, so weit wie, so weit, so weit bis, inwiefern, insofern wie ... ... , Plaut. Pseud. 624. – b) so lange wie, so lange, qu. potui, Cic.: tantum quoad, nur so lange wie, Liv.: m. vorausgehendem Korrelat., tamdiu, ...
... verloren haben, Caes.: mit folg. quantum, so viel, so viel als, Cic. ... ... des wirklichen od. moral. Wertes, so viel, so hoch, so teuer, tanti quanti poscit, vin ... ... tu optimus omnium patronus, um so viel der schlechteste, ein um so viel schlechterer, Catall. ...
... v. der Zeitgröße, -dauer, wie lange, so lange wie usw., von intensiver Größe (Stärke ... ... , wie stark, wie bedeutend, so groß wie, so stark-, so sehr usw. ... ... so auch oft quantum potest, so viel, so sehr, so bald (so schnell) wie möglich, Komik., ...
... id esse passis manibus inter longissimos digitos, Länge, Plin.: trahere aures in spatium, in die Länge, Ov.: fugit in spatium, flieht geradeaus, sucht das Weite ( ... ... horarum spatium dedit, Suet. – b) emphatisch, die Dauer, Länge der Zeit, spatio pugnae defatigati, durch ...
... Coni., wie du willst, so sehr du willst, beliebig, noch so sehr, noch so, I) Adv.: A) im ... ... – II) Coni., so sehr auch, wenn auch noch so, es mag auch noch so sehr, deutsch ...
... auf dem Tische mit dem Finger in die Länge ziehen, Ov. – 2) bildl., Merkmal, ... ... u. Ov. – 2) Zeichenschrift, Geheimschrift, Chiffreschrift. So setzte Augustus, wenn er per notas schrieb, B für ...
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro