utpote , Adv., eig. wie es möglich ist, wie es in den Umständen liegt, wie es nicht anders sein kann = nämlich, wie nämlich, wie freilich, wie ja natürlich u. ...
... – si potes (absol.), wenn es dir möglich ist, womöglich, perfice, si potes, ... ... etc., Cic. – potest (absol.) = es ist möglich, es kann geschehen od. sein, vielleicht daß ... ... möglich wäre, Cic.: quī potest? wie ist es möglich? Cic.: quia nihil aliter possit, Cic ...
... Cic.: civitatum, Nep. – naturae est m. Infin. = es ist der Natur eigen, naturae est potioribus deteriora submittere, Sen. ep. ... ... , non figuras etc., wirkliche Dinge, Cic. – 3) (wie φύσις) die Gattung, ...
... Stärke, Bedeutung, Bedeutenheit), wie groß, wie stark, wie bedeutend, so groß wie ... ... u. Adv. = so sehr wie möglich, so sehr wie nur immer, möglichst, ... ... emit? Ter.: quanti est sapere! wie schätzbar ist es usw., Ter. – β ...
... . – In der ausgebildeten Sprache hat es sich so erhalten in Zusammensetzungen, wie nefas, nemo (= ne-homo), ... ... acies aberat, uti ne in eam telum adigi posset, daß es nicht möglich sein sollte, Caes.: ex quo efficitur, non ut voluptas ...
... wie viel, so viel wie übergegangen ist, adiutabo, quod potero, Ter.: auch ... ... α) so, daß es von dem Nebensatze abhängig ist. Dies ist der Fall, αα) wenn es mit ... ... relat. Satzes erwarten läßt. Dies ist der Fall, α) wenn es durch Attraktion den Kasus ...
... . – dah. fas est, wie ὅδιόν εστι, es ist (nach göttlichem Gesetze, also auch ... ... und nach unserem sittlichen Gefühl) pflichtmäßig, es schickt sich, es ist erlaubt, -zulässig, -gestattet, -möglich, quod aut per ...
... concupiscis quae non capis, was für dich zu groß ist, Curt.: iram non capit ipsa suam Procne ... ... fissuramque non capit cedrus, Plin. – dah. (= ενδέχεται) es ist zulässig, es geht an, es ist möglich, m. folg. Infin., Eccl. (s. Rönsch ...
... manus ab alqo, Ov.: manibus temperare, es nicht zu Tätlichkeiten kommen lassen, Liv.: vim et manus afferre, ... ... (erwerben), Cic.: bes. im Ggstz. zu dem, was von Natur ist = durch Händearbeit, durch die Kunst, piscina manu facta, Varro: ...
... quam quod, od. magis est ut... quam ut, es ist eher Ursache da zu usw... als zu usw., Cic. ... ... u.a. – β) bl. magis est, es ist besser, gilt eher, sed illud ... ... ὡς μάλιστα, so viel-, so sehr wie möglich, Ter., Cic. u.a.: ...
... , iam prope erat, ut pelleretur, es war nahe daran (es fehlte wenig), daß er ... ... nihil est factum, quam ut occideretur, es war nahe daran (es fehlte wenig), so wäre er getötet worden ... ... , so nahe, d.i. so gut wie möglich etwas bezeichnen, Quint. – ...
... potis est cerni, Lucr.: si potis est, wenn es möglich ist, Ter. u. Prud.: m. ... ... u. = potest esse, es kann sein, es ist möglich, nihil pote supra, nichts kann darüber ...
... antevenire, Ter.: bei anteponere, Cic.: bei praestat, es ist besser, Sall.: bei malle, Cic.: bei Partikeln, ... ... a) m. folg. quam, wie: non pl. quam semel, Cic.: plus quam satis (erat), ...
... .: senatus populi potestatem fecit, stellte es in die Gewalt des Volkes, Liv.: fit mihi potestas tabularum ... ... ich darf Gebrauch machen von usw., Cic. – potestas est (es ist möglich, es ist vergönnt) m. Infin., non fugis hinc praeceps, dum praecipitare ...