retentātio , ōnis, f. (retento), die Zurückhaltung, Gregor. Tur. hist. Franc. 6, 11. p. 255, 33.
retentātor , ōris, m. (retento), der Zurückhalter, Cassiod. var. 2, 10, 2.
retentātrīx , trīcis, f. (Femin. zu retentator), die Zurückhalterin, Macr. sat. 7, 4, 15.
retentāculum , i, n. (retineo), das Band, um etw. zurückzuhalten, der Aufhalter, Ven. Fort. vit. S. Menard. 12.
1. retento , āvī, ātum, āre (Intens. v. ... ... eig.: alqm, Plaut., Liv. u.a.: agmen, Liv.: dum fugientes retentat, Tac.: caelum a terris, entfernt halten, Lucr. – se ret., ...
profundē , Adv. (profundus), tief, quo quis (equus ... ... fixa non profundius intraret artus ungula, Prud. perist. 5, 119: limo profundius retentantur, Itin. Alex. 37 (86): übtr., genus humanum profunde curiosum, ...
trādo (transdo), didī, ditum, ere, übergeben, I ... ... . Infin., ut Isocratem dixisse traditum est, Cic.: traditum est nymphas amore amnis retentas in illa rupe considere, Curt. – traditur memoriae mit folg. Acc. ...
ānsula , ae, f. (Demin. v. ansa, ital ... ... 20. Arnob. 6, 16 (wo: subscudibus et catenis, uncis atque ansulis retentari): bes. kleine Öse an den Schuhsohlen (vgl. ansa ...
... ret. se, sich als Freund erhalten, Cic.: inconsultius uxor assumpta, retenta (beibehalten) patientius, Plin. pan.: ius augurum rei publicae causā ... ... .: mulierem per vim, Plaut.: arcum manu, Cic.: iniectā ferreā manu et retentā utrāque nave, Caes. – b) übtr., ...
2. re-tento (retempto), āvī, ātum, āre (re ... ... dimissa, eine aufgegebene Hoffnung von neuem fassen, Val. Flacc. – spes alqm retentat, bewegt, treibt wieder, Val. Flacc. – m. folg. ...
claustrum , ī, n. (claudo), der Verschluß, ... ... als bes. für Tiere, der Behälter, Zwinger, Käfig, diu claustris retentae ferae, Liv.: domitae fractaeque claustris ferae, Plin. pan.: retibus et claustris ...
inter-mitto , mīsī, missum, ere, I) tr.: A) ... ... ep.: intermissa libertas, das eine Zeitlang gehemmte freie Wort (Ggstz. lib. retenta), Cic. – b) eine Zeit aussetzen, vorbeigehen-, verstreichen lassen, ...