Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἜΡΔω

ἜΡΔω [Pape-1880]

ἜΡΔω , nur praes . u. impf ., att. ἕρδω ... ... auch ἐόργεε , Her . 1, 127, – 1) machen, thun, vollbringen, ἔρδε , thue es, Il . 4, 29; ὅσσ' ἔρξαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΔω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
τελέω

τελέω [Pape-1880]

τελέω , ep. τελείω , fut . τελέσω , ep. ... ... nehmen; pass . τετέλεσμαι u. s. w.; – 1) vollenden, vollbringen, vollführen, ins Werk richten, in Erfüllung gehen lassen, was man versprochen hat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1087-1088.
περαίνω

περαίνω [Pape-1880]

περαίνω (vgl. πειραίνω ), aor . ἐπέρανα , – 1) beendigen, vollenden , vollbringen; μῠϑον , Aesch. Spt . 1042; auch ohne diesen Zusatz, εἰπὲ καὶ πέραινε πάντα , Pers . 685; περαίνων ἐπίμομφον ἄταν , Ch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 562.
ἐκ-τελέω

ἐκ-τελέω [Pape-1880]

ἐκ-τελέω (s. τελέω) , ganz vollenden, vollbringen; ἔργον, φᾶρος, ὁδόν , Od . 3, 275. 19, 143. 10, 41; Soph. Tr . 1177 u. Folgde; τὴν σκέψιν Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 780.
συν-ανύω

συν-ανύω [Pape-1880]

συν-ανύω , mit, zugleich vollenden, vollbringen; Arist. physiogn . 6; Plut. Lys . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ανύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1001.
συν-τελέω

συν-τελέω [Pape-1880]

συν-τελέω , 1) mit, zugleich, zusammen endigen, vollbringen, zu Stande bringen; Xen. Cyr . 6, 1, 50; φιλοτιμουμένων τοῦτο συντετελἑσϑαι , Dem. 18, 78; bes. eine aufgetragene Arbeit vollenden, von einem Künstler, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034.
αὐτό-χειρ

αὐτό-χειρ [Pape-1880]

αὐτό-χειρ , ειρος , 1) eigenhändig, mit eigner Hand vollbringend, ἄναξ Aesch. Suppl . 587; παίειν Soph. Or . 1331; τάφου Ant . 306; vgl. Ar. Av . 1135. Auch tu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-χειρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 404.
τελείωσις

τελείωσις [Pape-1880]

τελείωσις , ἡ , das Vollenden; Arist. an. pr . 1, 6; das Vollbringen, auch das Reisen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελείωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1085.
δια-πράσσω

δια-πράσσω [Pape-1880]

... ), hindurchdringen , hindurchkommen, durchmachen, vollenden, vollbringen. Homer: Odyss . 2, 213 ἄγε μοι δότε νῆα καὶ ... ... nicht durchkommen, zu Ende kommen. – Folgende: 1) durchmachen, vollenden, vollbringen ; Her . 9, 94; Att., τί , Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 597-598.
παν-άνυτος

παν-άνυτος [Pape-1880]

παν-άνυτος , ganz vollendet, ganz zu vollbringen (?), nach Phot . παντοδύναμος , Alles vermögend; Suid . πάντη δυνατός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-άνυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 456.
τελεστικός

τελεστικός [Pape-1880]

τελεστικός , vollendend, vollbringend, Arist. physiogn . 6; – einweihend, die Einweihung betreffend, σοφία , die Weisheit der Mysterien, Plut. Sol . 12; καὶ μανεικὸς βίος , Plat. Phaedr . 248 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελεστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1085.
πρακτήριος

πρακτήριος [Pape-1880]

πρακτήριος , vollbringend, ausführend, Aesch. Suppl . 518.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρακτήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 693.
κατα-πράσσω

κατα-πράσσω [Pape-1880]

κατα-πράσσω , att. -πράττω , ausführen, vollbringen, durchsetzen; κατέπραξας ἃ ἐβούλου Xen. An . 7, 7, 46, öfter; mit ὥςτε, οὐκ ἠδύναντο καταπρᾶξαι ὥςτε τοὺς φυγάδας μένειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1372.
κατ-όρθωσις

κατ-όρθωσις [Pape-1880]

κατ-όρθωσις , ἡ , das Gerade-, Rechtmachen, Gutausführen, glückliches Vollbringen; Arist. rhet . 2, 3 vrbdt ἐν εὐημερίᾳ, ἐν κατορϑώσει , wie Pol . ἐπιτυχίαι καὶ κατορϑώσεις , 40, 12, 7; ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-όρθωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1405.
παρ-εκ-τελέω

παρ-εκ-τελέω [Pape-1880]

παρ-εκ-τελέω (s. τελέω ), gegen den Wunsch vollbringen, Mosch . 4, 125 (Mein. getrennt geschr.).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εκ-τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
δι-εργάζομαι

δι-εργάζομαι [Pape-1880]

δι-εργάζομαι (s. ἐργάζομαι ), fertig arbeiten, vollbringen ; γῆν Theophr ., bearbeiten ; κακά Pol . 3, 73, 7; Sp .; dah. = zu Grunde richten; pass . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 620.
τελετ-ουργέω

τελετ-ουργέω [Pape-1880]

τελετ-ουργέω , eine Weihe, Einweihung vollbringen, weihen, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελετ-ουργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1086.
τελετ-ουργός

τελετ-ουργός [Pape-1880]

τελετ-ουργός , eine Weihe, Einweihung vollbringend, einweihend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελετ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1086.
τολυπευτικός

τολυπευτικός [Pape-1880]

τολυπευτικός , zum Vollenden, Vollbringen gehörig, geschickt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τολυπευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1126.
τελεσι-ουργέω

τελεσι-ουργέω [Pape-1880]

τελεσι-ουργέω , ein Plerk vollenden, vollbringen, Sp ., wie Pol . 5, 4, 10; vollkommen oder reif machen, Arist. H. A . 6, 10; Plut . u. D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελεσι-ουργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1085.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Feldblumen

Feldblumen

Der junge Wiener Maler Albrecht schreibt im Sommer 1834 neunzehn Briefe an seinen Freund Titus, die er mit den Namen von Feldblumen überschreibt und darin überschwänglich von seiner Liebe zu Angela schwärmt. Bis er diese in den Armen eines anderen findet.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon