Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μυζάω

μυζάω [Pape-1880]

μυζάω , saugen, aussaugen, Enst ., μυζήσας , Opp. H . 2, 406.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυζάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 214.
ἐκ-μυζάω

ἐκ-μυζάω [Pape-1880]

ἐκ-μυζάω , aussaugen, αἷμ' ἐκμυζήσας Il . 4, 218; Sp ., wie Luc. Tim . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μυζάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
ἐκ-θηλάζω

ἐκ-θηλάζω [Pape-1880]

ἐκ-θηλάζω , aussaugen; αἷμα Theocr . 2, 56; pass ., von den Brüsten, Arist. H. A . 7, 11 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θηλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 760.
ἐκ-χῡλίζω

ἐκ-χῡλίζω [Pape-1880]

ἐκ-χῡλίζω , den Saft ausdrücken, aussaugen; Hippocr.; Arist. H. A . 8, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-χῡλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 787.
ἐκ-χῡμίζω

ἐκ-χῡμίζω [Pape-1880]

ἐκ-χῡμίζω , die Feuchtigkeit aussaugen, Arist. H. A . 8, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-χῡμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 787.
ἀπο-μυζάω

ἀπο-μυζάω [Pape-1880]

ἀπο-μυζάω , aussaugen, Themist. or . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μυζάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 315.
ἐξ-αθέλγω

ἐξ-αθέλγω [Pape-1880]

ἐξ-αθέλγω , aussaugen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αθέλγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 863.
καρπισμός

καρπισμός [Pape-1880]

καρπισμός , ὁ , 1) das Einsammeln, Ernten der Früchte; τῆς γῆς , das Aussaugen der Erde durch übertriebenen Anbau, Theophr . – 2) das Freisprechen eines Sklaven durch den römischen Prätor, der ihn mit einer Ruthe, καρπίς , berührte, emancipatio ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
ὑπο-βλίττω

ὑπο-βλίττω [Pape-1880]

ὑπο-βλίττω , (Honig) heimlich od. unvermerkt beschneiden od. aussaugen, Philostr. v. Ap . 6, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βλίττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211.
δι-εκ-μυζάω

δι-εκ-μυζάω [Pape-1880]

δι-εκ-μυζάω , ganz aussaugen, Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εκ-μυζάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 618.
ἐκ-μυζηθμός

ἐκ-μυζηθμός [Pape-1880]

ἐκ-μυζηθμός , ὁ , das Aussaugen, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μυζηθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
βδελλάζομαι

βδελλάζομαι [Pape-1880]

βδελλάζομαι , aussaugen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βδελλάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 440.
ἀπο-θηλασμός

ἀπο-θηλασμός [Pape-1880]

ἀπο-θηλασμός , ὁ , das Aussaugen, Diosc .; von ἀποϑηλάζω , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θηλασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
ἐκ-καρπίζομαι

ἐκ-καρπίζομαι [Pape-1880]

ἐκ-καρπίζομαι , entfruchten, ἔδαφος , aussaugen, Theophr . – Frucht bringen, ἄρουρα ἄτης ϑάνατον ἐκκαρπίζεται Aesch. Spt . 583.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-καρπίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 762.
ἐπι-καρπίζομαι

ἐπι-καρπίζομαι [Pape-1880]

ἐπι-καρπίζομαι , auszehren, aussaugen, γῆν , Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-καρπίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 946.
ψῡχή

ψῡχή [Pape-1880]

ψῡχή , ἡ , Hauch, Athem, Odem, und weil dieser ... ... τὸν περὶ ψυχῆς δρόμον δραμεῖν Vesp . 376; ψυχὴν ἐκπίνειν , das Blut aussaugen, Nubb . 703; τῆς ψυχῆς ἀποστερεῖν τινα Thuc . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1403-1404.
καρπόω

καρπόω [Pape-1880]

καρπόω , Frucht machen, hervorbringen, tragen, übertr., ὕβρις γὰρ ἐξανϑοῦσ ... ... τὴν χώραν καρπ οῦσϑαι , die Einkünfte des Landes für sich nehmen, das Land aussaugen, plündern, Isocr . 4, 133. 166; vgl. Ath . VI ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1329.
ἀ-μέλγω

ἀ-μέλγω [Pape-1880]

... Opp. C . 1, 437. – Uebh. vom Auspressen, Aussaugen flüssiger Dinge, bei Sp. D .; φάρμακον ἀμέλξω Theocr . ... ... πῠρ ἠελίοιο ἀμ ., Nonn . 5, 166. – Uebertr., wie unser aussaugen, ξένους καρπίμους Ar. Equ . 326.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μέλγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 121.
ἐκ-πίνω

ἐκ-πίνω [Pape-1880]

ἐκ-πίνω (s. πίνω) , austrinken; ... ... λήϑουσά μ' ἐξέπινες Soph. Ant . 528, vgl. El . 775; aussaugen, dah. erschöpfen, ὄλβον, χρήματα , Eur. Hipp . 626; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 773.
καρπίζω

καρπίζω [Pape-1880]

καρπίζω , 1) die Frucht abnehmen, einsammeln, ernten, Diosc . ... ... Theopomp . bei Ath . VI, 261 a, was auch »die Erde aussaugen« bedeutet, Theophr . – 2) Eur. Bacch . 406 Πάφον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon