Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κρόκεος

κρόκεος [Pape-1880]

κρόκεος , saffranartig, saffrangekb ; εἷμα Pind. P . 4, 413; πέπλος Eur. Hec . 468; πέταλα Ion . 889; ἀστέρων κρόκεος ὄχος Tr . 856; Sp ., wie Philodem . (X, 21). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρόκεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
κροκωτός

κροκωτός [Pape-1880]

... κροκωτός , adj. verb . zu κροκόω , mit Saffran gefärbt; σπάργανον Pind. N . 1, 38; – ὁ κροκωτός , sc . πέπλος oder χι τών , ein Saffrangewand, ein gelbes Prachtkleid, bes. an Bacchusfesten getragen; Ar. Ran . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κρόκινος

κρόκινος [Pape-1880]

κρόκινος , saffranfarbig; ἄνϑος Theophr .; ὑφαντά bei Ath . XII, 525 e; – aus Saffran gemacht, μύρον , Sp ., wie Philodem . 22 (XI, 341.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρόκινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
κροκόω

κροκόω [Pape-1880]

κροκόω , 1) ( κρόκος ), mit Saffran bekränzen , εἶχε δὲ κιττῷ μέτωπον οἷα καὶ σὺ κεκροκωμένον Nicaenet . 4 (XIII, 29), wo an ein Farben mit Saffran nicht ni denken. – 2) ( κρόκη ), bei Phot . u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κρόκος

κρόκος [Pape-1880]

κρόκος , ὁ , auch ἡ , Strab . XIV, 670, der Saffran , Il . 14, 348, zwischen λωτός u. ὑάκινϑος genannt; χρυσαυγής Soph. O. C . 691; Folgde; Theophr ., bes. zum Gelbfärben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κρόκον

κρόκον [Pape-1880]

κρόκον , τό , das Saffrangelbe, bes. das Gelbe im Ei, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρόκον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κροκίας

κροκίας [Pape-1880]

κροκίας , ὁ , saffranfarbig; ἀλεκτρυών Plut. de Is. et Osir . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
κροκίζω

κροκίζω [Pape-1880]

κροκίζω , dem Saffran gleichen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
κροκόεις

κροκόεις [Pape-1880]

κροκόεις , εσσα, εν , saffrangelb ; στολίς Eur. Phoen . 1505; κισσός Theocr. ep ... ... d; ohne den Zusatz χιτών allein ὁ κροκόεις = ein Prachtkleid von Saffranfarbe, Ar. Th . 1044.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κροκ-ὼδης

κροκ-ὼδης [Pape-1880]

κροκ-ὼδης , ες , 1) ( κρόκος ), saffranartig, -farbig, Diosc . u. a. Sp . – 2) ( κρόκη ), von der Art des Einschlags beim Gewebe, διάνημα , Plat. Polit . 309 b. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκ-ὼδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
ἐπί-κροκον

ἐπί-κροκον [Pape-1880]

ἐπί-κροκον , τό , ein Frauenkleid, ἐπανϑητόν , Hesych ., entweder von κρόκος , safrangelb, oder von κρόκη , mit wolliger Oberfläche; auch bei den Römern epicrorum. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-κροκον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 953.
κροκό-χρως

κροκό-χρως [Pape-1880]

κροκό-χρως , saffranfarbig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκό-χρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κροκό-μαγμα

κροκό-μαγμα [Pape-1880]

κροκό-μαγμα , τό , was bei der Bereitung des Saffranöls übrig bleibt, die holzigen Theile der Gewürze, Diosc.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκό-μαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κροκο-ειδής

κροκο-ειδής [Pape-1880]

κροκο-ειδής , ές , saffranartig, -farbig, Schol. Pind. N . 1, 58 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κροκο-είμων

κροκο-είμων [Pape-1880]

κροκο-είμων , ονος , mit saffrangelbem Gewande, Schol. Il . 8, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκο-είμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κροκο-βαφία

κροκο-βαφία [Pape-1880]

κροκο-βαφία , ἡ , das Färben mit Saffran, Philostr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκο-βαφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
κροκό-πεπλος

κροκό-πεπλος [Pape-1880]

κροκό-πεπλος , mit saffranfarbigem Kleide; so heißt Eos, Il . 8, 1. 19, 1 u. öfter, von der Farbe, die das Morgenroth annimmt, wenn die Sonne im Begriff ist aufzugehen; – die Enyo, Hes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκό-πεπλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
κροκό-βαπτος

κροκό-βαπτος [Pape-1880]

κροκό-βαπτος , mit Saffran gefärbt, ποδὸς εὔμαρις Aesch. Pers . 660.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκό-βαπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
παρα-κροκίζω

παρα-κροκίζω [Pape-1880]

παρα-κροκίζω , nebenbei wie Safran aussehen od. riechen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κροκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 485.
κροκωτο-φορέω

κροκωτο-φορέω [Pape-1880]

κροκωτο-φορέω , einen κροκωτός , ein saffranfarbiges Prachtkleid, tragen, Ar. Lys . 219. 220.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκωτο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon