Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἤ [3]

ἤ [3] [Pape-1880]

ἤ, ἤ , Interjection, die Aufmerksamkeit rege zu machen, he! ἢ ἢ σιώπα , Ar. Nubb . 106, st, st! nur stille.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤ [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1148.
φροντίς

φροντίς [Pape-1880]

φροντίς , ίδος, ἡ , Sorge, Fürsorge, die einer Person oder Sache gewidmete Aufmerksamkeit, das Nachdenken; Pind . φροντίδι μητίονται P . 2, 92; φροντίδα λάβε παλαισμάτων N . 10, 22; ὑπὸ φροντίσιν γλυκυτάταις ἔϑηκε νόον Ol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φροντίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1309.
προς-οχή

προς-οχή [Pape-1880]

προς-οχή , ἡ , das Daraufachten, die Aufmerksamkeit, (προςέχειν τὸν νοῦν) ; Strab . 2, 5, 1; Plut. de garrul . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-οχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 775.
πρός-εξις

πρός-εξις [Pape-1880]

πρός-εξις , ἡ , das Hinrichten, τοῦ νοῦ , Aufmerksamkeit, Plat. Rep . III, 407 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-εξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
φιλ-ηκοΐα

φιλ-ηκοΐα [Pape-1880]

φιλ-ηκοΐα , ἡ , Liebe zum Anhören, Aufmerksamkeit, Isocr . 1, 18 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ηκοΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1277.
ἐπι-στασία

ἐπι-στασία [Pape-1880]

ἐπι-στασία , ἡ, = ἐπίστασις , 1) Aufmerksamkeit, Sp . ἐπιστασίαν ἔχειν , Aufm. verdienen, Ath . II, 66 d; vgl. Lob. zu Phryn. p. 528. – 2) das Amt eines ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
προς-έχεια

προς-έχεια [Pape-1880]

προς-έχεια , ἡ , 1) Zusammenhang, Verbindung, Nachbarschaft (?). – 2) Aufmerksamkeit, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-έχεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 763.
ἀ-προς-εξία

ἀ-προς-εξία [Pape-1880]

ἀ-προς-εξία , ἡ , Unaufmerksamkeit, Arr. Epict . 4, 12 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-προς-εξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 339.
νηφαλισμός

νηφαλισμός [Pape-1880]

νηφαλισμός , ὁ, = Vorigem, übertr., Besonnenheit, Aufmerksamkeit, Suid . erkl. προςοχή .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηφαλισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 255.
ἐπι-στρεφής

ἐπι-στρεφής [Pape-1880]

ἐπι-στρεφής , ές , seine Aufmerksamkeit auf Etwas richtend, aufmerksam, sorgfältig, genau; ῥήτωρ Xen. Hell . 6, 3, 7; καὶ πολυωρητικὴ ϑεός Plut. Qu. Rom . 46; – angespannt, streng, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στρεφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
ἐκ-θεραπείω

ἐκ-θεραπείω [Pape-1880]

ἐκ-θεραπείω , verstärktes ... ... . 3, 88; Hippocr . im med . – 2) durch bes. Aufmerksamkeit u. Achtungsbezeigung ganz zum Freunde machen, gewinnen, τινά Aesch . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θεραπείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 760.
ἐπι-στρέφεια

ἐπι-στρέφεια [Pape-1880]

ἐπι-στρέφεια , ἡ , das Wesen des ἐπιστρεφής , Aufmerksamkeit, Genauigkeit, Klugheit, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στρέφεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
προς-εχόντως

προς-εχόντως [Pape-1880]

προς-εχόντως , adv. part. praes . von προςέχω , mit Aufmerksamkeit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εχόντως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 763.
παρ-εν-θύμησις

παρ-εν-θύμησις [Pape-1880]

παρ-εν-θύμησις , ἡ , Mangel an Aufmerksamkeit, Vernachlässigung (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εν-θύμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 516.
συν-επί-στασις

συν-επί-στασις [Pape-1880]

συν-επί-στασις , ἡ , Mitaufmerksamkeit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επί-στασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι

ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι [Pape-1880]

ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι , dep. pass ., ein wenig an Aufmerksamkeit nachlassen, erschlaffen, Arrian. Ep . 4, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
νόος

νόος [Pape-1880]

... ἔχειν πρός τι , seine Gedanken, seine Aufmerksamkeit auf Etwas richten, Ar. Thesm . 291; oft νοῦν προςέχειν ... ... τινί; πρόςεχε τὸν νοῦν ἐμοί , neben ἄκουε , schenke mir deine Aufmerksamkeit, Equ . 1009; πρός τινι , 997; oft Plat . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 262-263.
τρέπω

τρέπω [Pape-1880]

τρέπω , ion. τράπω , Her., fut . τρέψω , ... ... οἷ πρῶτά με ἐδει τραπέσϑαι , Ar. Ran . 37; bes. seine Aufmerksamkeit auf Etwas hinrichten, worauf merken, sich womit beschäftigen, μὴ 'πὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1136-1137.
χαίνω

χαίνω [Pape-1880]

χαίνω , im praes . selten, u. erst bei Sp ... ... Auch χαίνειν πρός τινα , den Mund gegen Jem. aufsperren, aus Bewunderung od. Aufmerksamkeit, Ar. Equ . 649. 801; u. πρός τι , Etwas ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1324.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

τίθημι ( ΘΕ ), 2. Pers. praes . bei Hom ... ... τινι; übertr., ἐπὶ φρένα ϑῆχ' ἱεροῖσιν , er richtete seinen Geist, seine Aufmerksamkeit auf die Opfer, Il. 10, 46; σίδαρον ἔπὶ κάρα τιϑεῖσα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon