Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (36 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπερ-όριος

ὑπερ-όριος [Pape-1880]

ὑπερ-όριος , über die Gränze, jenseit der Gränze, ausländisch, fremd; bes. ἡ ὑπερορία , sc . γῆ , das Ausland, die Fremde, Plat . ἐκ τοῦ ἄστεος οὔτ' εἰς τὴν ὑπερορίαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-όριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1200.
καρβάν

καρβάν [Pape-1880]

καρβάν , ᾶνος, ὁ , Arcad. p. 8, 10 ... ... nach den Alten von Κάρ, οἱ ἔχοντες Καρὸς βοήν , = βάρβαρος , ausländisch; Aesch . αὐδά , Suppl . 122, χείρ , Ag ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρβάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
σκάλμη

σκάλμη [Pape-1880]

σκάλμη , ἡ , Messer, Schwert; Soph. frg . 549 ... ... Poll . 10, 165; M. Ant . 11, 15; soll ein ausländisches Wort sein, kann aber auch von σκάλλω abgeleitet werden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάλμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
ὀθνεῖος

ὀθνεῖος [Pape-1880]

ὀθνεῖος , (ἔϑνος) , auch 2 Endg., fremd, ausländisch ; γυνή , Eur. Alc . 535. 649. 813; πρὸς τὸν ὀϑνεῖον καὶ ἔξωϑεν πόλεμον , Plat. Legg . I, 629 e; καὶ ἀλλότριον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀθνεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 296.
ἀμάρακον

ἀμάρακον [Pape-1880]

ἀμάρακον , τό , und ἀμάρακος , ὁ , ein Zwiebelgewächs ... ... Theophr.; Phereer. Ath . XV, 685 a. Man unterschied das griechische und ein ausländisches, das eigtl. σάμψυχον hieß, unser Majoran, Mel . 1, 41 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμάρακον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 116.
σάμψῡχον

σάμψῡχον [Pape-1880]

σάμψῡχον , τό , ausländischer Name einer wohlriechenden Pflanze, sonst ἀμάρακος ; Diosc ., vgl. Ath . XV, 681 b; Mel . 1, 11 (IV, 1); ἴα καὶ σάμψυχα , Ep. ad . 705 ( App . 120); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάμψῡχον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 860.
ἐξωτικός

ἐξωτικός [Pape-1880]

ἐξωτικός , ausländisch, fremd, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 891.
βαρβαρίζω

βαρβαρίζω [Pape-1880]

βαρβαρίζω , 1) sich wie ein Ausländer betragen, bes. so reden, Her . 2. 57; unverständlich, schlecht griechisch sprechen, Plat. Theaet . 175 d; Pol . 40, 6; Luc. Somn . 8; καὶ σολοικίζειν Plut. de ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
σαράβαλλα

σαράβαλλα [Pape-1880]

σαράβαλλα , τά , u. σαράβαρα , τά, σαραπάραι , Hesych ., ausländischer Name der langen orientalischen Beinkleider; Antiphan . bei Poll . 7, 59; καὶ χιτῶνες , 10, 168.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαράβαλλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 862.
καρπήσιον

καρπήσιον [Pape-1880]

καρπήσιον , τό , ein ausländisches Gewürzholz, das aus Asien kam, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπήσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
ἐμ-πορικός

ἐμ-πορικός [Pape-1880]

ἐμ-πορικός , ή, όν , zum Handel gehörig, kaufmännisch; χρήματα , Güter, die man aus dem Auslande durch Handel bezieht, Ar. Ach . 972; übh. Kaufmannsgüter, Waaren ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πορικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 816-817.
ξενό-φωνος

ξενό-φωνος [Pape-1880]

ξενό-φωνος , fremd, ausländisch sprechend, Poll . 2, 113, der das Wort verwirft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξενό-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 278.
ξενο-φωνέω

ξενο-φωνέω [Pape-1880]

ξενο-φωνέω , fremd, ausländisch sprechen, fremd, ungewähnlich tönen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξενο-φωνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 278.
βαρβαρικός

βαρβαρικός [Pape-1880]

βαρβαρικός , ausländisch, bes. ungriechisch, τὸ βαρβαρικόν , entgeggstzt τὸ Ἑλληνικόν , die Barbaren, Thuc . 1, 6, vgl. 7, 29, u. so bei allen Folgdn; Xen. An . τὸ βαρβαρικόν , das Perserheer. Bei Sp . auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
ἐξωτερικός

ἐξωτερικός [Pape-1880]

ἐξωτερικός , äußerlich, ausländisch, Arist. pol . 2, 10 u. öfter. Bes. τὰ ἐξωτερικά , Ggstz von ἐσωτερικά , die Schriften der Philosophie des Aristoteles, welche auf ein größeres Publikum berechnet waren, nicht das Innerste der Philosophie betrafen, Arist. pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξωτερικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 891.
βαρβαριστί

βαρβαριστί [Pape-1880]

βαρβαριστί , auf barbarisch, in ausländischer Sprache, bes. persisch, Ar. frg . bei Phot.; Plut . u. a. Sp ., wie App. Mithr . 50.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαριστί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
ὑπερ-πόντιος

ὑπερ-πόντιος [Pape-1880]

ὑπερ-πόντιος , bei Dichtern auch 3 Endgn, über dem Meere, jenseits des Meeres gelegen, daher auch ausländisch, fremd, γλῶσσαν ὑπερποντίαν Pind. P . 5, 55; Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-πόντιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1201.
μῑσο-βάρβαρος

μῑσο-βάρβαρος [Pape-1880]

μῑσο-βάρβαρος , Barbaren, Ausländer hassend, τὸ μισ ., der Haß gegen die Barbaren, Plat. Menex . 245 b u. Sp ., wie Luc. enc. Dem . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῑσο-βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 191.
ὑπο-βαρβαρίζω

ὑπο-βαρβαρίζω [Pape-1880]

ὑπο-βαρβαρίζω , ein wenig wie ein Ausländer, etwas unrichtig sprechen, Plat. Lys . 223 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βαρβαρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211.
φιλο-βάρβαρος

φιλο-βάρβαρος [Pape-1880]

φιλο-βάρβαρος , die Barbaren, die Ausländer liebend, Plut. de Her. malign . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon