Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σχόλιον

σχόλιον [Pape-1880]

σχόλιον , τό , Scholion, Auslegung, Erklärung, dergleichen zuerst für Schulen od. Lernende über alte Schriftsteller geschrieben wurden; zuerst bei Cic. Att . 16, 7; Luc . σχόλια συναγείρων , Vit. auct . 23; die VLL. erkl. es auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχόλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1058.
ἑρμηνεία

ἑρμηνεία [Pape-1880]

ἑρμηνεία , ἡ , Auslegung, Erklärung, Plat. Rep . VII, 524 b, λόγος ἦν ἡ τῆς σῆς διαφορότητο ς ἑρμ . Theaet . 209 a; Sp . – Der Ausdruck, die Fähigkeit, sich auszudrücken, die Sprache, Xen. Mem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρμηνεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1032.
ἔκ-φρασις

ἔκ-φρασις [Pape-1880]

ἔκ-φρασις , ἡ , die vollständige Erzählung, Beschreibung; Luc. hist. conscr . 20; Rhett.; Auslegung, Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-φρασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 786.
ἑρμήνευμα

ἑρμήνευμα [Pape-1880]

ἑρμήνευμα , τό , die Auslegung, Deutung, οὐ δεῖ π οικίλων ἑρμηνευμάτων Eur. Phoen . 473; Andr . 46 Herc. Für . 1137.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρμήνευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1032.
ἑρμήνευσις

ἑρμήνευσις [Pape-1880]

ἑρμήνευσις , ἡ , die Auslegung, D. Cass . 66, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρμήνευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1032.
παρ-ερμηνεία

παρ-ερμηνεία [Pape-1880]

παρ-ερμηνεία , ἡ , falsche Auslegung (?), Sp ., auch παρερμήνευμα.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ερμηνεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 518.
δι-ρμήνευσις

δι-ρμήνευσις [Pape-1880]

δι-ρμήνευσις , ἡ , Auslegung, Erklärung; Plat. Tim . 19 c; Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ρμήνευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 620.
παρ-εξ-ήγησις

παρ-εξ-ήγησις [Pape-1880]

παρ-εξ-ήγησις , ἡ , falsche Auslegung oder Erklärung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εξ-ήγησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 517.
ὑπο-μνηματικός

ὑπο-μνηματικός [Pape-1880]

ὑπο-μνηματικός , ή, όν , Auslegungen oder Erklärungen enthaltend, zur Erklärung dienend, D. L . 4, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μνηματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1226.
βαλανει-όμφαλοι

βαλανει-όμφαλοι [Pape-1880]

βαλανει-όμφαλοι , φιάλαι , Cratin. bei Ath . XI, 501 d, der die verschiedenen Auslegungen der alten Erklärer anführt; Hesych.; B. A . 225 steht falsch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαλανει-όμφαλοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 428.
ἐκ-δοχή

ἐκ-δοχή [Pape-1880]

ἐκ-δοχή , ἡ , 1) die Aufnahme ... ... , er setzte den Krieg fort, Aesch . 2, 30. – 3) Auslegung, Deutung; ποιεῖσϑαι Pol . 3, 29, 4; ἐξ ὧν ἦν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 758.
ἐξ-ήγησις

ἐξ-ήγησις [Pape-1880]

ἐξ-ήγησις , ἡ , das ... ... ϑείων), περὶ τοὺς νόμους Plat. Legg . I, 631; ἐνυπνίων , Auslegung, D. S . 2, 29, u. oft Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ήγησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 880.
διά-κρισις

διά-κρισις [Pape-1880]

διά-κρισις , ἡ , 1) ... ... a; Xen. Cyr . 8, 2. 21 u. sonst; ὀνειράτων , Auslegung, Paus . 1, 34. 5; σημείων , D. Sic. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-κρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584.
μετά-ληψις

μετά-ληψις [Pape-1880]

μετά-ληψις , ἡ , das Theilnehmen, die Theilnahme, λόγων , Plat. Rep . VII, 539 d. – Veränderung, ... ... 31, 21, 3. – Bei den Rhetoren von verschiedenen Figuren. – Auch = Auslegung, Deutung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-ληψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die Betschwester. Lustspiel

Die Betschwester. Lustspiel

Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon