Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (45 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κλαυστήρ

κλαυστήρ [Pape-1880]

κλαυστήρ , ῆρος, ὁ , der Weinende, Beweinende, Man . 4, 192.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλαυστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1446.
ἀπο-κλαίω

ἀπο-κλαίω [Pape-1880]

... ;ίω (s. κλαίω ), beweinen, beklagen, τινά Aesch. Prom . 640; Plat. Phaed . ... ... ., dasselbe, Ar. Vesp . 564; ἀποκλαύσασϑαι κακά , sein Leid beweinen, Soph. O. R . 1466; aber bei Luc. D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἀνα-κλαίω

ἀνα-κλαίω [Pape-1880]

ἀνα-κλαίω (s. κλαίω ), in Weinen ausbrechen, aor . ἀνακλαύσας , Her . 3, 14, 66; beweinen, 3, 14; ϑανόντα Theocr . 1, 72. Im med ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 192.
ἀπ-οιμώζω

ἀπ-οιμώζω [Pape-1880]

ἀπ-οιμώζω (s. οἰμώζω ), beweinen, τινά , praes., Aesch. Ag . 320; Eur. Med . 31; ἀποίμωξον Ar. Eccl . 392; in Prosa, ἀπῴμωξεν ἐμέ Antipho 5, 41. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οιμώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
ἐν-δακρύω

ἐν-δακρύω [Pape-1880]

ἐν-δακρύω , beweinen, ὥςτ' ἐνδακρύειν γ' ὄμ-μασιν χαρᾶς ὕπο Aesch. Ag . 527.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 831.
ἐκ-θρηνέω

ἐκ-θρηνέω [Pape-1880]

ἐκ-θρηνέω , beweinen, τί , Luc. Ocyp . 113.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θρηνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 761.
κατα-κλαίω

κατα-κλαίω [Pape-1880]

κατα-κλαίω (s. κλαίω ), att. -κλάω , beweinen; Eur. El . 113, der auch das med . braucht, I. T . 149 El . 156, wie Pol . 12, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1353.
ἀπο-δακρύω

ἀπο-δακρύω [Pape-1880]

ἀπο-δακρύω , 1) beweinen, beklagen, τινά Plat. Phaed . 116 d; Plut .; absolut, weinen, Ar. Vesp . 983. – 2) zum Weinen, zu Thränen bringen, Luc. Peregr . 45 Arist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 299.
συν-δακρύω

συν-δακρύω [Pape-1880]

συν-δακρύω , mit- od. zugleich weinen, u. transit., mit beweinen, Sp ., wie Plut. de exil . 1, τὰ κοινὰ πάϑη Lucull . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
ἐπι-δακρύω

ἐπι-δακρύω [Pape-1880]

ἐπι-δακρύω , darüber weinen, beweinen, absol., Ar. Vesp . 882; Aesch . 2, 85 u. Sp.; τινί; Plut. gen. Socr . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 934.
προς-κλαίω

προς-κλαίω [Pape-1880]

προς-κλαίω (s. κλαίω) , dazu, dabei weinen, beweinen; Eur. Phoen . 1520; μυρία προςκλαύσας , Ael. V. H . 9, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 769.
περι-κλαίω

περι-κλαίω [Pape-1880]

περι-κλαίω (s. κλαίω ), herumstehen u. weinen, beweinen; Opp. Hal . 5, 674; Plut. Brut . 44.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 579.
ἀπο-κηδεύω

ἀπο-κηδεύω [Pape-1880]

ἀπο-κηδεύω , einen Verstorbenen zu beweinen aufhören, τινά Her . 9, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κηδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 306.
ἀπο-θρηνέω

ἀπο-θρηνέω [Pape-1880]

ἀπο-θρηνέω , beweinen, beklagen, Sp ., wie Babr . 12, 3; Plut. Fab. Max . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θρηνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
ἀπό-κλαυμα

ἀπό-κλαυμα [Pape-1880]

ἀπό-κλαυμα , τό , das Beweinen, Klagelied, Arr. Epict . 2, 16, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κλαυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἀνα-θρηνέω

ἀνα-θρηνέω [Pape-1880]

ἀνα-θρηνέω , beweinen, be Klagen, Dio Cass . 74, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-θρηνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
ἀπ-ο-δυρμός

ἀπ-ο-δυρμός [Pape-1880]

ἀπ-ο-δυρμός , ὁ , das Beweinen, Beklagen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ο-δυρμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
πολύ-δακρυς

πολύ-δακρυς [Pape-1880]

πολύ-δακρυς , υος , von oder mit vielen Thränen, viel Thränen verursachend, sehr beweinenswerth; Ἄρης , Kampf, Il . 3, 132, wie πόλεμος , ib . 165 u. öfter; ὑσμίνη , 17, 544; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-δακρυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 661.
δακρυῤ-ῥοέω

δακρυῤ-ῥοέω [Pape-1880]

δακρυῤ-ῥοέω , in Thränen fließen, d. i ... ... Ion 967; Alexis Poll . 2, 64; – τινά , Einen beweinen, Philo . – Von Pflanzen, Saft herauströpfeln, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δακρυῤ-ῥοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 519.
κατα-δακρύω

κατα-δακρύω [Pape-1880]

κατα-δακρύω , 1) beweinen; Eur. Hel . 697; τὴν τύχην Xen. Cyr . 5, 4, 31; Sp ., wie Plut. Caes . 41; τινός , Suid . – 2) Jem. zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1344.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Seltsame Leiden eines Theaterdirektors

Seltsame Leiden eines Theaterdirektors

»Ein ganz vergebliches Mühen würd' es sein, wenn du, o lieber Leser, es unternehmen solltest, zu den Bildern, die einer längst vergangenen Zeit entnommen, die Originale in der neuesten nächsten Umgebung ausspähen zu wollen. Alle Harmlosigkeit, auf die vorzüglich gerechnet, würde über diesem Mühen zugrunde gehen müssen.« E. T. A. Hoffmann im Oktober 1818

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon