Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (96 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δερκιάομαι

δερκιάομαι [Pape-1880]

δερκιάομαι , = folgdm, Hes. Th . 911.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δερκιάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 548.
ἐξ-αράομαι

ἐξ-αράομαι [Pape-1880]

ἐξ-αράομαι , ἐξαράσασϑαι od. ἐξάρασϑαι (ἐξαρᾶσϑαι ?) als v. l . für ἐξειργάσϑαι Aesch . 3, 116; VLL. erkl. durch Gebete einweihen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
χαλάω

χαλάω [Pape-1880]

χαλάω , fut . χαλάσω , dor. χαλάξω , perf. pass . κεχάλασμαι , – nachlassen , – 1) trans., d. i. eine Spannung aufheben, abspannen; βιόν, τόξα , H. h. Apoll . 6. 27; 12 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
ἐγ-γύη

ἐγ-γύη [Pape-1880]

ἐγ-γύη , ἡ (γυῖον ... ... . 8, 351; τιϑέναι τινί , Aesch. Eum . 858; vgl. ἑγγυᾶσϑαι; ἐγγύας ἀποτίνειν ὑπέρ τινος , Antiph . 2 β 12 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-γύη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 701-702.
στρέφω

στρέφω [Pape-1880]

στρέφω , fut . στρέψω , aor . ἔστρεψα, στρέψασκον ... ... 104 c, vgl. Lob. zu Phryn . 578; perf. pass . ἔστραμμαι ; aor . ἐστρέφϑην , in Prosa nur Plat. Polit . 273 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 953-954.
δικάζω

δικάζω [Pape-1880]

... . δεδικακέναι u. pass . δεδικάσϑαι Heraclid . bei Ath . XII, 517 b; – 1) ... ... Angeklagten, Xen. Mem . 1, 2, 51; vgl. αἰσχρὰς δίκας δεδίκασμαι Lys . 21, 18; Arist. rhet . 2, 23. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δικάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 625-626.
σμύρνα

σμύρνα [Pape-1880]

σμύρνα , ἡ . ion. σμύρνη , wie μύῤῥα , Myrrha, das balsamische Gummi der arabischen Myrte, das zum Einbalsamiren der Leichen gebraucht ward; Soph. frg . 340; σμύρνης αἰϑερίας καπ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμύρνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 911-912.
ὁμηρέω

ὁμηρέω [Pape-1880]

ὁμηρέω , 1) zusammentreffen, zusammengehen, τινί , mit Einem, Od . 16, 468. – 2) Geißel sein, zum Unterpfande dienen, ἐγγυᾶσϑαι erkl. Hesych . Vgl. noch Harpocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμηρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 330.
κεδρόω

κεδρόω [Pape-1880]

κεδρόω , mit Cederöl bestreichen, einbalsamiren; Posidon . bei Strab . IV, 198; D. Sic . 5, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1411.
ἐκ-παύω

ἐκ-παύω [Pape-1880]

ἐκ-παύω (s. παύω) , gänzlich aufhören machen; μόχϑους Eur. Ion 144; – med ., ganz aufhören, ἐξεπαύσαντο Thuc . 5, 75.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-παύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 771.
ξηραίνω

ξηραίνω [Pape-1880]

ξηραίνω , ξηρανῶ , perf. pass . ἐξήρασμαι , s. ἀποξ ., u. ἐξήραμμαι , Schol. Ar. Plut . 1082, ἐξήρᾱμαι scheint schlerhaft, Schäf. Schol. Ap. Rh . 3, 276 u. Lob. Phryn . 502 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξηραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 279.
κύπερος

κύπερος [Pape-1880]

κύπερος , ὁ , ion. = κύπειρος ; bei Her . 4, 71 eine gewürzige Pflanze, mit welcher die Scythen ihre Könige einbalsamirten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύπερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534.
ἐπι-λήθω

ἐπι-λήθω [Pape-1880]

ἐπι-λήθω , Stammform zu ἐπιλανϑάνω , wo man die anderen tempp . sehe; das praes . ἐπιλήϑουσα Aret.; med ., ἀλλ' οὐδ' ἃς σχεδίης ἐπελήϑετο Od . 5, 324, vgl. 4, 455, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λήθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 957-958.
σῑτ-ωνία

σῑτ-ωνία [Pape-1880]

σῑτ-ωνία , ἡ , das Amt, Geschäft des σιτώνης , Getreideankauf, ὑπὲρ τοῠ δήμου , Dem . 34, 39. Auch das angekaufte Getreide, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτ-ωνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
ταρῑχεύω

ταρῑχεύω [Pape-1880]

ταρῑχεύω , den todten Leib eines Menschen od. eines Thieres durch künstliche Zurichtung vor Fäulniß bewahren, einbalsamiren; Her . 2, 66. 88; Plat. Phaed . 80 c; Luc. de luct . 21. – Eben so Fleisch oder Fisch zum Essen aufbewahren ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρῑχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1071.
κατηβολή

κατηβολή [Pape-1880]

κατηβολή , ἡ (vgl. καταβολή) , Fieberanfall, Ohnmacht, Galen .; vgl. Lob. zu Phryn . 699.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατηβολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1400.
ταρῑχεία

ταρῑχεία [Pape-1880]

ταρῑχεία , ἡ , ion. ταρῑχηΐη , das Einsalzen, Einpökeln, Einbalsamiren, Luc. Necyom . 15. S. auch nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρῑχεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1071.
συν-τρῑβω

συν-τρῑβω [Pape-1880]

συν-τρῑβω , zusammen- od. an einander reiben, z. B. πυρεῖα , die Hölzer zum Feueranmachen, Luc. V. H . 1, 32; zerreiben, zerschlagen, zerstoßen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τρῑβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1037.
ἐξ-υβρίζω

ἐξ-υβρίζω [Pape-1880]

ἐξ-υβρίζω , in Uebermuth, Frechheit ... ... werden, Her . 4, 146; von einem aufrührerischen Lande, 7, 5; εὐπραγίαις Thuc . 1, 84; εἴ τις τῶν σατραπῶν ὑπὸ πλούτου καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-υβρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 889.
πετάννῡμι

πετάννῡμι [Pape-1880]

πετάννῡμι , fut . πετάσω , att. ... ... ἐπέτασα , ep. πέτασσα , perf. pass . πέπταμαι , selten πεπέτασμαι , Orak. bei Her . 1, 62, ἀναπεπέτασται , Luc. somn . 29, aor. pass . ἐπετάσϑην ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πετάννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 604.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die geschwätzigen Kleinode oder die Verräter. (Les Bijoux indiscrets)

Die geschwätzigen Kleinode oder die Verräter. (Les Bijoux indiscrets)

Die frivole Erzählung schildert die skandalösen Bekenntnisse der Damen am Hofe des gelangweilten Sultans Mangogul, der sie mit seinem Zauberring zur unfreiwilligen Preisgabe ihrer Liebesabenteuer nötigt.

180 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon