Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (31 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
καρπίς

καρπίς [Pape-1880]

καρπίς , ίδος, ἡ (vgl. καρφίς, κάρφος ), die festuca oder vindicta der Römer, die Ruthe, mit welcher der Prätor den Sklaven berührt, wenn er ihn freispricht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
καρπία

καρπία [Pape-1880]

καρπία , ἡ , = καρπεία , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
καρπίζω

καρπίζω [Pape-1880]

καρπίζω , 1) die Frucht abnehmen, einsammeln, ernten, Diosc ... ... med ., wie B. A . 104, 5 bemerkt wird καρπίσασϑαι ἀντὶ τοῦ καρπώσασϑαι; γῆν ... ... 2) Eur. Bacch . 406 Πάφον ϑ' ἃν βαρβάρου ποταμοῦ ῥοαὶ καρπίζουσιν ἄνομβροι , befruchten; vgl. Hel . 1344. – S. καρπισμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
κάρπιον

κάρπιον [Pape-1880]

κάρπιον , τό , ein indischer Baum, Ctes . bei Phot. bibl. p. 49, 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάρπιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
κάρπιμος

κάρπιμος [Pape-1880]

κάρπιμος , fruchtbringend; ϑέρος Aesch. Prom . 453; ... ... ἑπτὰ καρπίμους ἐτῶν κύκλους Hel . 111; τὰ κάρπιμα , Fruchtbäume, oder allgemeiner die Feldfrüchte, Ar. Vesp . 264; übertr., ἀμέλγεις τῶν ξένων τοὺς καρπίμους , d. i. die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάρπιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
καρπισμός

καρπισμός [Pape-1880]

καρπισμός , ὁ , 1) das Einsammeln, Ernten der Früchte; τῆς γῆς ... ... das Freisprechen eines Sklaven durch den römischen Prätor, der ihn mit einer Ruthe, καρπίς , berührte, emancipatio, Clem. Alex . u. a. Sp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
καρπιστής

καρπιστής [Pape-1880]

καρπιστής , ὁ , der einen Sklaven durch Berührung mit der καρπίς Freisprechende, vindex, Arr. Epict . 3, 24, 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
καρπιστεία

καρπιστεία [Pape-1880]

καρπιστεία , ἡ , emancipatio . S. das Vorige 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπιστεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
ξύσμα

ξύσμα [Pape-1880]

ξύσμα , τό , das Abgeschabte, Abgekratzte; ὀϑονέων , gezupfte Leinwand, Charpie, Medic ., bei denen es auch kleine durch Schärfe der Säfte von der Oberfläche der Därme abgeschabte Theilchen sind; – τὰ καλούμενα ξύσματα ἐν τῷ ἀέρι , Arist. de anim ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξύσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
μοτόν

μοτόν [Pape-1880]

μοτόν , τό , oder μοτός, ὁ , zerzupfte Leinwand, Charpie zum Füllen hohler Wunden; Plut. de virt. et vit. p. 312; Medic . Auch μότον betont, Hesych . μότα, τὰ πληροῦντα τὴν κοίλην τῶν τραυμάτων ῥάκη . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοτόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 210.
τίλμα

τίλμα [Pape-1880]

τίλμα , τό , das Gerupfte, bes. zerrupfte Leinwand, Charpie, Sp . – Bei den Aerzten auch die Zuckungen der Muskeln, die früher σπάσματα hießen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίλμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1114.
μοτόω

μοτόω [Pape-1880]

μοτόω , die Wunde mit Charpie versehen, sie dadurch offen erhalten und heilen, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοτόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 210.
τιλτός

τιλτός [Pape-1880]

τιλτός , adj. verb . von τίλλω , gezupft, zerzupft; μοτὸς τιλτός , auch τὸ τιλτόν , zerzupfte Leinwand, Charpie, sp. Medic . – Aber τάριχος τιλτόν ist eine Art Fische, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιλτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1114.
καρφίς

καρφίς [Pape-1880]

καρφίς , ίδος, ἡ , = καρπίς , die Ruthe, mit welcher der römische Prätor die Sklaven beim Freisprechen berührt; VLL, erkl. auch κάρφις = κάρφη . Vgl. κάρφος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρφίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1332.
μότωμα

μότωμα [Pape-1880]

μότωμα , τό , aufgelegte Charpie, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μότωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 210.
ὀθόνιον

ὀθόνιον [Pape-1880]

ὀθόνιον , τό , dim . von ὀϑόνη , bes. kleine Stücke Leinwand, oder Charpie, zum Verbinden der Wunden, Ar. Ach . 1139; Medic.; – bei Pol . 5, 89, 2 Segeltuch; – ἐν ὀϑονίοις , Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀθόνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 296.
ἔξαστις

ἔξαστις [Pape-1880]

ἔξαστις , ιος, ἡ , auch ἔξεστις (vgl. Lob. Paralipp. p. 441), herausstehende Fäden am Gewebe, um Troddeln zu machen, auch die Fäden, die beim Zerzupfen der Leinwand zu Charpie entstehen, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔξαστις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 873.
καρπεία

καρπεία [Pape-1880]

καρπεία , ἡ , die Nutznießung, Genuß, nach Poll . 7, 149 der spätere Ausdruck für κάρπωσις , Philo u. a. Sp . Bei Pol . 32, 2, 8 καρπία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
μότωσις

μότωσις [Pape-1880]

μότωσις , ἡ , das Auflegen von Charpie, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μότωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 210.
εὐ-θαλής

εὐ-θαλής [Pape-1880]

εὐ-θαλής , ές , schön sprossend, grünend u. blühend, Aesch. frg . 299; εὐκαρπία Eur. Troad . 217; φυτόν Anacr . 59, 19; ὀρόδαμνοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θαλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Clementine

Clementine

In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.

82 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon