Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βύβλος

βύβλος [Pape-1880]

βύβλος , ἡ , Byblus, die ägyptische Papyrusstaude, Cyperus papyrus ; den Stengel u. die Wurzeln aßen die Armen; aus dem Bast machte man Schiffstaue, Matten, Papier. In der Bdtg: beschriebenes Papier, Buch, wird richtiger βίβλος geschrieben. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βύβλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 467.
ἀρία

ἀρία [Pape-1880]

ἀρία , ἡ , eine Eichenart, auch φελλόδρυς genannt, Theophr .; auch ein Strauch, pyrusaria , nach Sprengel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
χάρτης

χάρτης [Pape-1880]

χάρτης , ὁ , ein Papierblatt, aus der Papyrusstaude verfertigt, Poll . 7, 210 aus Plat. com., Diosc . u. a. Sp .; das feinste war das Königspapier, χάρτην λεπτότατον τῶν βασιλικῶν καλουμένων Hero, chartae regiae des Catull ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάρτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1340.
βίβλος

βίβλος [Pape-1880]

βίβλος , ἡ , Bast der Papyrusstaude, s. βύβλος; daraus gemachtes Papier; Buch, Aesch. Suppl . 946; Her . 5, 58; Plat. Theaet . 162 a u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βίβλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 444.
παπύρινος

παπύρινος [Pape-1880]

παπύρινος , aus Papyrus gemacht, βᾶρις , Plut. dc Is. et Osir . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παπύρινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467.
αἰγί-βοτος

αἰγί-βοτος [Pape-1880]

αἰγί-βοτος , von Ziegen beweidet, Ithaka, ... ... . 4, 606; αἰγ. ἀγαϑή , gut zur Ziegenweide, 13, 246; Scyrus, Diod . 6 (IX, 219).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰγί-βοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 50.
παπῡρ-ώδης

παπῡρ-ώδης [Pape-1880]

παπῡρ-ώδης , ες , dem Papyrus ähnlich, Schol. Eur. Or . 147.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παπῡρ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467.
γλευκο-πότης

γλευκο-πότης [Pape-1880]

γλευκο-πότης , ὁ , Mosttrinker, Pan, Apollnds 10 ( Plan . 235); Satyrus Leon. Tar . 18 (VI, 44).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλευκο-πότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 494.
παπῡρο-φάγος

παπῡρο-φάγος [Pape-1880]

παπῡρο-φάγος , Papyrus essend, Schol. Aesch. Suppl . 768.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παπῡρο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467.
ψῑλο-τοπ-αρχία

ψῑλο-τοπ-αρχία [Pape-1880]

ψῑλο-τοπ-αρχία , ἡ , Aufsicht über ein unbepflanztes Feld, ein ägyptisches obrigkeitliches Amt, s. Böckh's Erkl. einer ägypt. Urkunde auf Papyrus p . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῑλο-τοπ-αρχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
τοπο-γραμματεύς

τοπο-γραμματεύς [Pape-1880]

τοπο-γραμματεύς , ὁ , der Ortsschreiber, eine ägyptische Obrigkeit, Inscr . bei Böckh über eine ägyptische Urkunde auf Papyrus p. 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοπο-γραμματεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ἀγαϑὸν κἀμοὶ γενέσϑαι : dem Cyrus einen Rath zu geben, steht im Belieben des Krösus, daß aber dieser Rath dem Cyrus nütze, kann Krösus bloß ... ... , weil er sich selber zu nützen glaubt, indem er dem Cyrus nützt; Cyrus seinerseits aber wendet sich nur an die natürliche Neigung des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἤτριον

ἤτριον [Pape-1880]

ἤτριον , τό (ἄττω ?), die zum ... ... Bei Leon. Al . 25 (IX, 350) sind ἤτρια βύβλων seine Papyrusblätter, welche aus kreuzweis übereinandergelegten Papyrusstreifen bestanden. – Uebh. Gewebe, ἐν μέσοισιν ἠτρίοις πέπλων Eur. Ion ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤτριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1179.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... 18, 367; μή ποτ' ὤφελον λιπεῖν τὴν Σκῦρον , hätte ich doch niemals Skyrus verlassen, Soph. Phil . 957, vgl. Tr . 993; εἴϑ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
τί

τί [Pape-1880]

τί , enklitisch, wie in allen Casus; gen . τινός ... ... τις αὐτοῖς χρήματα διδῷ , wenn man ihnen nicht Sold gäbe, d. i. Kyrus; vgl. 2, 3, 23. 3, 4, 40. 7, 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

ἐπί , bei, als adv . ohne Casus bei den Epikern ... ... Volksherrschaft zu stützen, 1, 36; ἐπ' ἀγαϑῷ Κύρου , zum Vortheil des Kyrus, Xen. Cyr . 7, 4, 3, wie ἐπὶ τῷ ἐκείνου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
παρά

παρά [Pape-1880]

παρά , ep. πάρ und παραί , Adverb ., ... ... Plut. Agis 2; – τὰ παρὰ Κύρου , die Aufträge von Seiten des Kyrus, Xen. Cyr . 3, 2, 30. – In allen diesen Vrbdgn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
περί

περί [Pape-1880]

περί , um, herum , A . Adverbium; περί τ ... ... περὶ τὸν Κῦρον u. ä. oft bei Her ., Alles, was den Kyrus betrifft; τὰ περὶ τὴν ἀρετήν , was zur Tugend gehört, daher die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
ἈΜΦί

ἈΜΦί [Pape-1880]

ἈΜΦί , Advb . u. Praepos . ... ... ; οἱ ἀμφὶ τὸν Κῦρον Xen. Cyr . 1, 4, 21, Cyrus mit seinem Gefolge; aber 3, 2, 8. 4, 2, 3 die Truppen des Cyrus; οἱ ἀμφὶ τὸν πάππον ϑεραπευταί , die Dienerschaft, 1, 3, 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΜΦί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 134-136.
ἜΡΓον

ἜΡΓον [Pape-1880]

ἜΡΓον (eigtl. FΕΡΓον), τό , Werk , Alles was ... ... P . 4, 233; ὡς ᾐσϑάνετο ἐν ἔργῳ ὄντα τὸν Κῦρον , daß Kyrus bei der Ausführung, damit beschäftigt sei, Xen. Cyr . 7, 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΓον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020-1022.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon