Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (79 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
υἱδεύς

υἱδεύς [Pape-1880]

υἱδεύς , ὁ , des Sohnes Sohn, der Enkel, Isocr. ep . 8 A.; VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »υἱδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1175.
λαγιδεύς

λαγιδεύς [Pape-1880]

λαγιδεύς , ὁ , 1) das Junge des Hafen, Ael. H. A . 7, 47. – 2) das Kaninchen, Strab . III, 144 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαγιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 3.
κυνιδεύς

κυνιδεύς [Pape-1880]

κυνιδεύς , ὁ , ein junger Hund, Theocr . 5, 25, v. l . für κίναδος, κιναδεύς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυνιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1532.
κήδευσις

κήδευσις [Pape-1880]

κήδευσις , ἡ , das Bestatten der Todten, νεκροῦ Ael. H. A . 10, 48, a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήδευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
ῥαφιδεύς

ῥαφιδεύς [Pape-1880]

ῥαφιδεύς , ὁ, = ῥαφεύς , Pallad . 51 (IX, 288), wo αἱ ῥαφίδες seine Werkzeuge sind.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
λυκιδεύς

λυκιδεύς [Pape-1880]

λυκιδεύς , ὁ , der junge Wolf; Theocr . 5, 38; Ael. N. A . 7, 47; Plut. Sol . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυκιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 68.
ἄρδευσις

ἄρδευσις [Pape-1880]

ἄρδευσις , ἡ , die Bewässerung, Pol . 9. 43; Ath . V, 207 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρδευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 347.
σκιαδεύς

σκιαδεύς [Pape-1880]

σκιαδεύς , ὁ, = σκίαινα , Numen . bei Ath . VII, 322 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιαδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 897.
γαλιδεύς

γαλιδεύς [Pape-1880]

γαλιδεύς , ὁ , das Junge der γαλέη , Cratin . bei B. A . 88.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 472.
χηνιδεύς

χηνιδεύς [Pape-1880]

χηνιδεύς , έως, ὁ , die junge Gans, Ael. H. A . 7, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
δεκαδεύς

δεκαδεύς [Pape-1880]

δεκαδεύς , ὁ , zu einer Decurie gehörend, Xen. Cyr . 2, 2, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκαδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
χαραδεύς

χαραδεύς [Pape-1880]

χαραδεύς , ὁ , dor. statt χαράδρα , Tab. Heracl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαραδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
ἀετιδεύς

ἀετιδεύς [Pape-1880]

ἀετιδεύς , ὁ , junger Adler, Ael. N. A . 7, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀετιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 43.
δεύσιμος

δεύσιμος [Pape-1880]

δεύσιμος , bewässert, τόπος Schol. Il . 12, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεύσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 552.
κιναδεύς

κιναδεύς [Pape-1880]

κιναδεύς , ὁ , s. κίναδος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιναδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1438.
παίδευσις

παίδευσις [Pape-1880]

παίδευσις , ἡ , das Erziehen; Ar. Nubb . ... ... διώκει τὴν ὑπ' ἀρετῆς Ἡρακλέους παίδευσιν , die Erziehung des Herakles durch die Tugend, Xen ... ... Thuc . 2, 41, τήν τε πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι , wie wir sagen: die Schule Griechenlands. – Auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παίδευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 439-440.
ἐρωτιδεύς

ἐρωτιδεύς [Pape-1880]

ἐρωτιδεύς , ὁ , ein junger Liebesgott (von Ἄρως gebildet, wie λεοντιδεύς, λαγιδεύς ), Anacr . 25, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρωτιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1041.
κλάδευσις

κλάδευσις [Pape-1880]

κλάδευσις , ἡ , das Abbrechen der Zweige, bes. das Beschneiden des Weinstocks, Sp ., wie Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλάδευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1445.
ὁδεύσιμος

ὁδεύσιμος [Pape-1880]

ὁδεύσιμος , wegbar, gangbar, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁδεύσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292.
κηδεύσιμος

κηδεύσιμος [Pape-1880]

κηδεύσιμος , der Fürsorge würdig, od. zu bestatten, Erkl. von κήδεος , Didym .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηδεύσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon