Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥάχος

ῥάχος [Pape-1880]

ῥάχος , ἡ , ion. ῥηχός oder ῥῆχος , 1) Dornstrauch, dorniges, struppiges Gebüsch, im Ggstz hochstämmiger starker Bäume, Xen. Cyn . 10, 7; Phot . erklärt ῥάχοι αἱ μυρίκιναι ῥάβδοι u. führt aus Soph . (frg. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 836.
βάτος

βάτος [Pape-1880]

βάτος , ἡ , nach Schol. Theocr . 1, 132 bei Ar . auch ὁ , Dornstrauch , stachliches Gewächs, Od . 24, 230 κνημῖδας δέδετο, γραπτῦς ἀλεείνων, χειρῖδάς τ' ἐπὶ χερσὶ βάτων ἕνεκα, ἅπαξ εἰρημ.; αὐχμηρή Ep. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατία

βατία [Pape-1880]

βατία , ἡ , Dornstrauch, Pind. Ol . 6, 54.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
ῥάμνος

ῥάμνος [Pape-1880]

ῥάμνος , ἡ , eine Art Dornstrauch, Eupolis bei Plut. Symp . 4, 1, 3; auch παλίουρος genannt, Theophr., Diosc., Nic. Th . 631.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάμνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ἁρπέζα

ἁρπέζα [Pape-1880]

ἁρπέζα , ἡ , Hecke, Dornhecke, Nic. Th . 393. 647; Hesych . führt ἅρπιξ für Dornstrauch an; Andere schreiben mit spir. lenis .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπέζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
βάτινος

βάτινος [Pape-1880]

βάτινος , vom Dornstrauch, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
παλίουρος

παλίουρος [Pape-1880]

παλίουρος , ἡ , eine Art Dornstrauch, rhamnus paliurus, Theophr . (auch masc. ) u. A.; παλιούρου κλάδοι , Eur. Cycl . 393; Theocr . 24, 87; πολυστέλεχος , Zon . 5 (IX, 312).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλίουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 451.
πολυ-βάτειος

πολυ-βάτειος [Pape-1880]

πολυ-βάτειος , mit vielen Dornsträuchen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-βάτειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 660.
αἱμασιά

αἱμασιά [Pape-1880]

αἱμασιά , ἡ , soll eigentlich eine Dornhecke bezeichnen ( αἷμος ); ... ... Mauern um Grundstücke aus Feldsteinen setzen. Wahrscheinlich wurden in ältester Zeit solche Umfriedigungen aus Dornsträuchen gemacht, später aus Feldsteinen, wobei der Name blieb. Vgl. Scholl., Apoll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱμασιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 55.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9