Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀφ-αίρεμα

ἀφ-αίρεμα [Pape-1880]

ἀφ-αίρεμα , τό , das Weggenommene, bes. beim Opfer Geweihte, LXX. u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-αίρεμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 406.
ἑλκητῆρες

ἑλκητῆρες [Pape-1880]

ἑλκητῆρες , κτένες , die Ziehenden, d. i. die Eggen, Phani . 4 (VI, 297).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκητῆρες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
παρ-αίρημα

παρ-αίρημα [Pape-1880]

παρ-αίρημα , τό , Sahlband, Sahlleiste, dergleichen an den Tüchern angewebt waren und vom Schneider weggenommen wurden, Poll . 7, 64 u. a. VLL.; bei Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αίρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 480.
ἀφ-αιρετός

ἀφ-αιρετός [Pape-1880]

ἀφ-αιρετός , ή, όν ... ... , trennbar, Plat. Polit . 303 e; – ἀφαίρετος , ον , weggenommen, Paus . b. Lob. Paralip . 479.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-αιρετός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 406.
ἀπο-μάζιος

ἀπο-μάζιος [Pape-1880]

ἀπο-μάζιος , von den Brüsten der Mutter weggenommen, Opp. Cyn . 4, 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μάζιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
καλαμάομαι

καλαμάομαι [Pape-1880]

καλαμάομαι , Aehren lesen, Nachlese halten, wenn Andere das Beste vorweggenommen haben, die Reste mühsam zusammenstoppeln, ἐκεῖνος ἐϑέρισε τὴν Ἀσίαν, ἐγὼ δὲ καλαμῶμαι Plut. apophth. reg. Antigon. p. 105; von VLL. σταχυολογέω erkl.; auch vom Weine, LXX. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλαμάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1306.
ἐκ-φάτνισμα

ἐκ-φάτνισμα [Pape-1880]

ἐκ-φάτνισμα , τό , eigtl. das aus der Krippe Weggenommene, übh. das Weggeräumte, der Abfall, Abgang; ἄρτων Ath . VI, 270 d; a. Sp . – Bei Poll . 10, 166 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φάτνισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784.
μετ-έμ-φυτος

μετ-έμ-φυτος [Pape-1880]

μετ-έμ-φυτος , von einem Orte weggenommen u. wo anders eingepflanzt, umgepfropft, ὀϑνείοις ὄζοισι , Cyllen . 1 (IX, 4).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-έμ-φυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 158.
ἀ-πρό-ληπτος

ἀ-πρό-ληπτος [Pape-1880]

ἀ-πρό-ληπτος , nicht vorweggenommen, unvorgreiflich, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... ταχίστην ὀπίσω ἀπαλλασσόμενοι καὶ ἀγγέλλοντες , »ihr könnt nicht zu schnell, nicht schnell genug weggehn«, d. h. »macht daß ihr wegkommt«; Xen. Mem . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ΔΊω

ΔΊω [Pape-1880]

ΔΊω , nur poet., ich fürchte , ich fliehe, ich ... ... hungrigen Löwen heißt οὔ ῥά τ' ἀπείρητος μέμονε σταϑμοῖο δίεσϑαι , er will nicht weggehn; da aber sonst δίομαι bei Homer nur transitive Bedeutung hat, zieht man ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΊω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 648.
βάσκω [2]

βάσκω [2] [Pape-1880]

βάσκω , gehen , Nebenform von βαίνω (βάω ... ... und Friedländer nicht bemerkt haben); immer Befehl des Zeus an Jem., der als Bote weggehn u. etwas bestellen soll an Iris Iliad . 8, 399. 11, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάσκω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
δίημι

δίημι [Pape-1880]

δίημι , jagen, treiben, scheuchen, verwandt δίω , welches vgl.; ... ... einem hungrigen Löwen οὔ ῥά τ' ἀπείρητος μέμονε σταϑμοῖο δίεσϑαι , er will nicht weggehn: die Stelle kann übrigens auch zu δίω gezogen werden, welches vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 624.
ῥύσιον

ῥύσιον [Pape-1880]

ῥύσιον , τό , 1) das, was man wegzieht, wegschleppt, ... ... ϑ' ἥμαρτε , Aesch. Ag . 521. – 2) das als Pfand Weggenommene, Abgepfändete, das Unterpfand, wodurch ich mich bezahlt mache, od. einen Anderen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥύσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 853.
ἐν-εχυράζω

ἐν-εχυράζω [Pape-1880]

ἐν-εχυράζω , von Einem ein ... ... ., ἐνεχυράζομαι τὰ χρήματα , ich werde ausgepfändet, mein Vermögen wird mir als Pfand weggenommen, Ar. Nubb . 241; – verpfänden, τὰς οἰκίας D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εχυράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 839-840.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Der gute Mond / Er laßt die Hand küssen / Ihr Traum. Drei Erzählungen

Der gute Mond / Er laßt die Hand küssen / Ihr Traum. Drei Erzählungen

Drei Erzählungen aus den »Neuen Dorf- und Schloßgeschichten«, die 1886 erschienen.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon