Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἁρπαγή

ἁρπαγή [Pape-1880]

ἁρπαγή , ἡ , das Rauben, καὶ κλοπή Aesch ... ... 104; Xen. Cyr . 7, 2, 11 u. öfter; ἁρπαγὴν ποιεῖσϑαι Thuc . 8, 62; ἐφ' ἁρπαγὴν τρέπεσϑαι 4, 104; εἰς ἁρ. τρ . Xen. Hell ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπάγη

ἁρπάγη [Pape-1880]

ἁρπάγη , ἡ , Harke, Eur. Cycl . 33. Haken, bes. zum Emporziehen der Brunneneimer. Bei Poll . auch = κρεάγρα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπάγη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἅρπαγμα

ἅρπαγμα [Pape-1880]

ἅρπαγμα , τό , das Geraubte, Raub, Aesch . 3, 222 τὰ περὶ τὰς τριήρεις ἁρπάγματα; Plut .; was man freudig als einen Fund ergreift, Heliod .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅρπαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἅρπαγος

ἅρπαγος [Pape-1880]

ἅρπαγος , ὁ, = ἅρπαξ , Sp., Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅρπαγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπάγιον

ἁρπάγιον [Pape-1880]

ἁρπάγιον , τό , ein Gefäß mit engem Halse u. durchlöchertem Boden, ähnlich der κλεψύδρα , Arist. Phys . 4, 6. Nach Ath . XIII, 601 fhieß der Ort, wo Ganymedes geraubt sein sollte, ἁρπάγιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπάγιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπακτήρ

ἁρπακτήρ [Pape-1880]

ἁρπακτήρ , ῆρος, ὁ , der Räuber, Il . 24, 262 u. sp. D ., z. B. Ἅιδης Callim. ep . 47 (VII, 80).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπακτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπάγδην

ἁρπάγδην [Pape-1880]

ἁρπάγδην , fortreißend, entraffend, Ap. Rh . 1, 1017; Opp. Hal . 2, 567; Bian . 2 (IX, 227).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπάγδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπακτύς

ἁρπακτύς [Pape-1880]

ἁρπακτύς , ύος, ἡ , der Raub, Callim. H. Apoll . 95.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπακτύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπακτής

ἁρπακτής [Pape-1880]

ἁρπακτής , ὁ , Räuber. – Adj ., räuberisch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπακτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπαγμός

ἁρπαγμός [Pape-1880]

ἁρπαγμός , ὁ , das Rauben, Plut. educ. lib . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπαγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπαγεύς

ἁρπαγεύς [Pape-1880]

ἁρπαγεύς , ὁ , = ἅρπαξ , Themist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπαγεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπακτός

ἁρπακτός [Pape-1880]

ἁρπακτός , geraubt, Hes. O . 686 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπακτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἀπακητός

ἀπακητός [Pape-1880]

ἀπακητός , zw., Strat . 6 (XII, 7).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπακητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 275.
ἁρπάγιμος

ἁρπάγιμος [Pape-1880]

ἁρπάγιμος , geraubt, κώρα Δάματρος Callim. Cer . 9; ψυχή Pallad . 87 (XI, 290).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπάγιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
δρωπακίζω

δρωπακίζω [Pape-1880]

δρωπακίζω , die Haare durch aufgestrichenes Pech ausziehen; Suid.; Luc. Demon . 50. Vgl. πιττόω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρωπακίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 670.
ἁρπάκτειρα

ἁρπάκτειρα [Pape-1880]

ἁρπάκτειρα , ἡ , Räuberin, σπέρματος , heißt der Kranich, Ant. Sid . 105 (VII, 172).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπάκτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπακτικός

ἁρπακτικός [Pape-1880]

ἁρπακτικός , räuberisch; auch adv . -ικῶς , Luc. pisc . 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπακτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἁρπαγιμαῖος

ἁρπαγιμαῖος [Pape-1880]

ἁρπαγιμαῖος , geraubt, Orph.; B. A. p. 5 ὅ δι' ἔρωτα ἢ δι' ἄλλην τινὰ πρόφασιν ἁρπασϑεὶς καὶ ἁρπαγιμαῖα πράγματα τὰ εἰς ἁρπαγᾷν ἑτοῖμα καὶ τὰ ἁρπαζόμενα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπαγιμαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
δρωπακισμός

δρωπακισμός [Pape-1880]

δρωπακισμός , ὁ , das Ausziehen der Haare mit einer Pechmütze, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρωπακισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 670.
ἁρπακτήριος

ἁρπακτήριος [Pape-1880]

ἁρπακτήριος , räuberisch, πόϑος Lycophr . 157.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπακτήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 1-4

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 1-4

Die zentralen Themen des zwischen 1842 und 1861 entstandenen Erzählzyklus sind auf anschauliche Konstellationen zugespitze Konflikte in der idyllischen Harmonie des einfachen Landlebens. Auerbachs Dorfgeschichten sind schon bei Erscheinen ein großer Erfolg und finden zahlreiche Nachahmungen.

640 Seiten, 29.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon