Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐ-οδέω

εὐ-οδέω [Pape-1880]

εὐ-οδέω , guten Weg, guten Fortgang haben; vom Wasser, ᾑ μὲν ἂν εὐοδῇ, φέρεται κάτω κατὰ τὴν ὁδόν Dem . 55, 10; ῥεῖ ὅπου ἂν εὐοδήσῃ τοῦ σώματος , wo es im Körper einen Gang, Ausgang findet, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-οδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1084.
εὐ-οδόω

εὐ-οδόω [Pape-1880]

εὐ-οδόω , auf einen guten Weg führen, ... ... C . 1437; Theophr . u. Sp . – Pass . guten Fortgang haben, ὡς Κλεομένεϊ εὐοδώϑη τὸ πρῆγμα Her . 6, 73. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-οδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1084.
προ-κοπή

προ-κοπή [Pape-1880]

προ-κοπή , ἡ , der Fortgang auf dem Wege, gew. übertr., Fortgang, Gedeihen ; auch Fortschreiten in wissenschaftlicher Ausbildung, Cic. ad Att . 15, 16; ἐπὶ τὸ χεῖρον od. τὸ βέλτιον , im Guten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κοπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 731.
πρό-οδος [2]

πρό-οδος [2] [Pape-1880]

πρό-οδος , ἡ , Fortgang, das Vorrücken, Xen. Hell . 3, 4, 15; der Auszug aus dem Lager, der εἴςοδος entgeggstzt, Pol . 14, 1, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-οδος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 737.
δύς-ροια

δύς-ροια [Pape-1880]

δύς-ροια , ἡ , schlechter Fortgang, Mißgeschick, Arr. Epict . 2, 17, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-ροια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
πρό-βασις

πρό-βασις [Pape-1880]

πρό-βασις , ἡ , das Vorwärtsgehen, der Fortgang, das Gedeihen, Sp . (?). – Bei Hom . Ggstz von κειμήλια , der Besitz an Viehheerden, Od . 2, 75, s. πρόβατον ; VLL., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-βασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 710.
ὀρθο-πλοέω

ὀρθο-πλοέω [Pape-1880]

ὀρθο-πλοέω , gradaus-, glücklich zu Schiffe fahren, übh. guten Fortgang haben, glücklich sein, Clinias bei Stob. Floril . 1, 66 (ὀρϑοπλοιεῖ) u. Eurypham. ibd ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθο-πλοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 375.
ὀρθό-πλοος

ὀρθό-πλοος [Pape-1880]

ὀρθό-πλοος , zsgzn -πλους , gradaus-, glücklich schiffend, gute Schifffahrt habend, übertr., guten Fortgang habend, glücklich, βίος , Hippodam . bei Stob. fl . 103 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθό-πλοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 375.
ἀ-πρό-κοπος

ἀ-πρό-κοπος [Pape-1880]

ἀ-πρό-κοπος Maneth . 3, 375, ohne Fortgang, dem nichts gelingt, neben ἐπαρίστερος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρό-κοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
προ-χώρησις

προ-χώρησις [Pape-1880]

προ-χώρησις , ἡ , das Fortschreiten, Vorangehen, Plat. Tim . 40 c, v. l . προςχώρησις ; Hippocr . u. Sp . der Fortgang, das Gedeihen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-χώρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 800.
κατ-ευ-όδωσις

κατ-ευ-όδωσις [Pape-1880]

κατ-ευ-όδωσις , ἡ , glücklicher Fortgang.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ευ-όδωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1398.
προ-χωρητικός

προ-χωρητικός [Pape-1880]

προ-χωρητικός , ή, όν , zum Fortschreiten, zum Fortgange od. zum Gedeihen gehörig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-χωρητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 800.
αὖ

αὖ [Pape-1880]

αὖ , 1) örtlich, zurück, rückwärts, αὖ ἐρύω , was ... ... . com. B. A . 384. – 5) Oft bezeichnet es bloß einen Fortgang der Rede, ferner nun, Iliad . 5, 1; Aesch. Spt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 390-391.
ἄρχω

ἄρχω [Pape-1880]

ἄρχω , 1) der Erste sein, anfangen , insofern man der ... ... mit dem partic ., wenn der Anfang in Beziehung auf die ganze Folgezeit, den Fortgang des Zustandes betrachtet wird, ἠρχόμεϑα διαλεγόμενοι Plat. Theaet . 187 a; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366-367.
χωρέω

χωρέω [Pape-1880]

χωρέω , fut . gew. att. χωρήσομαι , selten χωρήσω ... ... beziehen, berufen, Ar. Ran . 641. – 3) von Statten gehen, Fortgang haben ; Her . 3, 42. 5, 89; auch εὖ, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1387.
εὔ-οδος

εὔ-οδος [Pape-1880]

εὔ-οδος , 1) wegsam, gut zu gehen ... ... ὁδὸς εὐοδωτάτη ἦν τοῖς ὑποζυγίοις 4, 2, 9. – 21 guten Weg, Fortgang habend, Mnesith . bei Ath . III, 92 c; übh. leicht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-οδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1084.
ῥᾳστώνη

ῥᾳστώνη [Pape-1880]

ῥᾳστώνη , ἡ , ion. ῥῃστώνη , 1) Leichtigkeit, Ggstz ... ... καὶ χάρις , Pol . 38, 3, 11. – 2) leichter, glücklicher Fortgang, Gedeihen, Glück, die Alten erkl. auch ἄδεια , was etwa auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥᾳστώνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
πρό-ειμι

πρό-ειμι [Pape-1880]

πρό-ειμι (s. εἶμι) , vorgehen, ... ... a; Soph . 261 b u. öfter; προϊόντος τοῠ λόγου , im Fortgange oder Verlaufe der Rede, Plat. Phaedr . 238 d Prot . 339 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
συμ-βαίνω

συμ-βαίνω [Pape-1880]

συμ-βαίνω (s. βαίνω ), 1 ... ... sagen, falls es schlecht gehen sollte. Selten im guten Sinne, von Statten gehen, Fortgang haben, Thuc . 3, 3, vgl. Poppo; u. Plat . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976-977.
προ-βαίνω

προ-βαίνω [Pape-1880]

προ-βαίνω (s. βαίνω) , ... ... überschreiten , τέρμα προβάς Pind. N . 7, 71. – 3) Fortgang haben, von Statten gehen , gelingen, μὴ προβαίη μεῖζον κακόν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 709-710.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon