Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (132 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἅπερ

ἅπερ [Pape-1880]

ἅπερ , neutr. plur . von ὅσπερ , oft adverb., so wie = ὥσπερ , Aesch. Eum . 657; Xen. Hell . 6, 1, 4 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅπερ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 287.
ἁπερεί

ἁπερεί [Pape-1880]

ἁπερεί , = ὡσπερεί , Soph. El . 182.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁπερεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 287.
κάραβος

κάραβος [Pape-1880]

κάραβος , ὁ , vgl. Krabbe, Krebs, krabbeln, – 1) ὁ ἐν τοῖς ξύλοις τοῖς αὔοις , eine Käferart, Feuerschröter, Holzkäfer, Arist. H. A . 5, 19. – 2) eine Art ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάραβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
κάππαρις

κάππαρις [Pape-1880]

κάππαρις , εως, ἡ , der Kapernstrauch u. seine Frucht, die Kapern; Hippocr . u. Theophr.; Ath . XIII, 567 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάππαρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
πειρᾱτεύω

πειρᾱτεύω [Pape-1880]

πειρᾱτεύω , Seeräuberei treiben, als Seeräuber wegnehmen, kapern, u. daher pass ., ὑπό τινος πειρατεύεσϑαι , von Einem zur See angefallen, gekapert werden; auch allgemeiner, von Seeräubern beunruhigt werden, Strab . u. a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειρᾱτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545.
ἶξ

ἶξ [Pape-1880]

ἶξ , ἰκός, ἡ , ein dem Weinstocke schädlicher Käfer, vgl. ἴψ , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
θρίψ

θρίψ [Pape-1880]

θρίψ , ῑπός, ὁ (τρίβω , vgl. ἴψ ), Holzwurm, Holzkäfermade; Theophr.; Strat . 32 (XII, 190). Bei Menand. frg . 73 ἡ ϑρίψ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρίψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1219.
ἐράω [2]

ἐράω [2] [Pape-1880]

(ἐράω , ausgießen, auswerfen, nur in compp . ἀπεράω, ἐξεράω u. ä., d. m. s.)

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐράω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018.
ἐρύκω

ἐρύκω [Pape-1880]

ἐρύκω (vgl. ἐρύω ), fut . ἐρύξω , Il ... ... aor . ἔρυξαν , 3, 113; ἤρυξε , Aesch . (vgl. ἀπερύκω), ἠρῡκακε , Il . 5, 321, öfter, ἐρυκακέειν , Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρύκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1036-1037.
θέλγω

θέλγω [Pape-1880]

θέλγω , bezaubern, durch Zaubermittel, bes. Zaubertränke od. Zauberlieder überwältigen, betäuben, einschläfern, beschwichtigen, auch täuschen, blenden, bethören, bes. im schlimmen Sinne, ἐπὶ τῆς μετὰ βλάβης ἀπάτης Schol. Ap. Rh . 1, 27; Ἀχαιῶν ἔϑελγε νόον, Τρωσὶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέλγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1192.
εὐνάω

εὐνάω [Pape-1880]

εὐνάω , = εὐνάζω , lagern, hinlegen ; ἑξείης δ' εὔνησεν ἡμᾶς Od . 4, 440; einschläfern, φρουρὸν ὄφιν Ap. Rh . 4, 87; übertr., beruhigen, stillen, γόον Od . 4, 758; ἐλπίδας πορείης ἀνϑρώποισι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1082.
ἠρέμα

ἠρέμα [Pape-1880]

ἠρέμα , vor einem Vokal ἠρέμας (verwandt mit ἔρημος , ... ... sanft, leise, allmälig, langsam ; ἥσυχος, ἠρέμα, κάνϑων ruft Trygäus dem Käfer zu Ar. Pax 81; oft bei Plat ., ἠρέμας ἔχε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠρέμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1175.
νόθος

νόθος [Pape-1880]

νόθος , att. auch 2 Endgn, unehel ich, mit einer Beischläferinn od. Sklavinn erzeugt, υἱός , Il . 2, 727 u. öfter, Ggstz γνήσιος , 11, 102; vgl. noch 5, 70; κασίγνητος , Pind. Ol . 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νόθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 259.
ὑπνόω

ὑπνόω [Pape-1880]

ὑπνόω , einschläfern, u. intr., einschlafen; Eur. Cycl . 453; νήγρετον ὑπνώσας Add . 5 (VII, 305); Callim . 15 (V, 23); Luc. V. H . 1, 29. – Der inf . ὑπνῶν Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207.
κοιμάω

κοιμάω [Pape-1880]

κοιμάω , ion. κοιμέω (κεῖμαι , vgl. κοίτη ) einschläfern , in Schlaf bringen; κοίμηο όν μοι Ζηνὸς ὑπ' ὀφρύσιν ὄσσε Il . 14, 286; κοιμῆσαί τινα ὕπνῳ Od . 12, 372, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
βρόμος [2]

βρόμος [2] [Pape-1880]

βρόμος , ὁ , Hafer, Theophr .; Wortspiel mit βρόμιος Iul. rex 1 (IX, 368).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρόμος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 464.
ἀπ-έῤῥω

ἀπ-έῤῥω [Pape-1880]

ἀπ-έῤῥω (s. ἔῤῥω ), fortgehen, Eur. Herc. f . 260; ἄπεῤῥε , packe dich! hol' dich der Henker! Ar. Nubb . 773 Eccl . 169; οὐκ ἀπεῤῥήσεις σὺ ϑᾶττον Cratin. B.A . 422.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-έῤῥω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 288.
αἰγίλωψ

αἰγίλωψ [Pape-1880]

αἰγίλωψ , ωπος, ὁ (bei Nic. Ther . 857 ... ... .). 1) Geschwür im Augenwinkel, Thränenfistel, Medic . – 2) eine Art Hafer; auch Unkraut in der Gerste, Windhafer ( avena sterilis), Theophr . Bei demselben auch eine Eichenart mit süßen Früchten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰγίλωψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 50.
ἀπ-ερυκω

ἀπ-ερυκω [Pape-1880]

... ;έων ἐρωήν) , Od . 18, 105 ἀπερύκων (σύας τε κύνας τε); φάτιν κακάν Soph. ... ... Xen. Mem . 2, 9, 2; Oec . 5, 6; ἀπήρυκον Pol . 61, 1; τινί τι , Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ερυκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 288.
ἀπο-ρέπω

ἀπο-ρέπω [Pape-1880]

ἀπο-ρέπω , weggehen, ἀπέρεψε τὰ βοίδια Polem . 3 (IX, 746).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon