Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (66 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἑκάτερος

ἑκάτερος [Pape-1880]

ἑκάτερος (Comparativendung von Zweien, wie ἕκαστος die Superlativendung von ... ... Europa und in Asien, Isocr . 4, 35; ἑκάτερος ἡμῶν Thuc . 6, 17. ... ... ἕκαστος , doch selten, der plur . des Verbums, καὶ τεῖχος ἑκάτερος τειχίσασϑαι ἔφασαν Xen. Cyr . 6, 1, 19, wie 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκάτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751-752.
δεκατεύω

δεκατεύω [Pape-1880]

δεκατεύω , 1) den Zehend eintreiben, übh. von einer Steuererhebung ... ... Her . 7, 132; τὰ χρήματα δεκατευϑῆναι τῷ Διΐ 1, 89; τὰ ἐξ ἀγροῠ τῇ ϑεῷ Xen ... ... οὐσίας Alexis Ath . VI, 225 f; pass ., τοὺς Θηβαίους δεκατευϑῆναι Xen. Hell . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκατεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
ἑκατερίς

ἑκατερίς [Pape-1880]

ἑκατερίς , ίδος, ἡ , ein Tanz, Poll . 4, 102, bei dem man abwechselnd mit den beiden Fersen an den Hintern schlug, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατερίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
ἑκάτερθε

ἑκάτερθε [Pape-1880]

ἑκάτερθε , vor Vocalen ἑκάτερϑεν, = ἑκατέρωϑεν , Hom . öfter, ὁμίλου Il . 3, 340.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκάτερθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
ἑκατέρως

ἑκατέρως [Pape-1880]

ἑκατέρως , auf jede von beiden Arten, auf beiderlei Weise, Plat. Legg . X, 895 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατέρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 752.
ἑκατερέω

ἑκατερέω [Pape-1880]

ἑκατερέω , Hesych ., so thun, wie im Tanze ἑκατερίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατερέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
δεκατεία

δεκατεία [Pape-1880]

δεκατεία , ἡ , Decimirung, Plut. Anton . 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκατεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
δεκάτευμα

δεκάτευμα [Pape-1880]

δεκάτευμα , τό , der Zehend, Callim . 20 (XIII, 25); ἐξ εὐνῆς Diosc . 12 (VI, 290).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκάτευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
ἑκατέρωθι

ἑκατέρωθι [Pape-1880]

ἑκατέρωθι , auf jeder von beiden Seiten, auf beiden Seiten; Pind. Ol . 2, 76 u. Sp ., wie D. Cass . 43, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατέρωθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 752.
ἑκατέρωσε

ἑκατέρωσε [Pape-1880]

ἑκατέρωσε , nach jeder von beiden Seiten, nach beiden Seiten hin, Plat. Gorg . 523 c u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατέρωσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 752.
ἑκατέρωθεν

ἑκατέρωθεν [Pape-1880]

ἑκατέρωθεν , von jeder von beiden Seiten her, von beiden Seiten her, so daß sie einzeln gedacht werden; Thuc . 2, 75; τῆς πόλεως 3, 6; Xen. Cyr . 3, 3, 9; τὸ ἑκ. μέρος Plat. Phaed ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατέρωθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 752.
δεκάτευσις

δεκάτευσις [Pape-1880]

δεκάτευσις , ἡ , die Nehmung des zehnten Theiles, z. B. des zehnten Mannes, Decimirung, Dion. Hal . 1, 24; χρημάτων 1, 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκάτευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
ἑκατεράκις

ἑκατεράκις [Pape-1880]

ἑκατεράκις , ein- und das anderemal, beidemal, Xen. Cyr . 4, 6, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατεράκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
δεκατευτής

δεκατευτής [Pape-1880]

δεκατευτής , ὁ , der Zehendeinnehmer, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκατευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
δεκατευτήριον

δεκατευτήριον [Pape-1880]

δεκατευτήριον , τό , das Zollhaus, wo der Zehend eingenommen wird, Xen. Hell . 1, 1, 22; von Seezöllen, vgl. Böckh Staatshaush. I p. 359 ff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκατευτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
ἑκατερο-μάσχαλος

ἑκατερο-μάσχαλος [Pape-1880]

ἑκατερο-μάσχαλος , mit Aermeln, die von beiden Schultern herabhangen, Poll . 2, 138.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατερο-μάσχαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
ἀκουή

ἀκουή [Pape-1880]

ἀκουή , = ἀκοή , Hom . sechsmal, immer Versende, Iliad . 16, 634 ἕκαϑεν δέ τε γίγνετ' ακουή , weithin hört man es, Od . 2, 308 μετ' ἀγαυοῦ πατρὸς ἀκουήν , um vom Vater zu hören, 4, 701 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκουή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78.
ἕκαθεν

ἕκαθεν [Pape-1880]

... gen ., πόλιος 13, 107; ἕκαϑεν ἐπελϑών Pind. Ol . 11, 7; Aesch. Suppl . ... ... sp. D .; auch Hippocr . – Od . 17, 25, ἕκαϑεν δέ τε ἄστυ φάτ' εἶναι , ist von fern = fern ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕκαθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
ἄγκαθεν

ἄγκαθεν [Pape-1880]

ἄγκαθεν , 1) = ἀγκάς, βρέτας ἄγκ. λαβών , in die Arme fassend, Aesch. Eum . 80. – 2) = ἀνέκαϑεν , Aesch. Ag . 3, von oben, wo es aber auch ist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγκαθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 14.
καθ-εύδω

καθ-εύδω [Pape-1880]

καθ-εύδω (s. εὕδω ), ion. ... ... . 219 d, auch καϑεῠδον , Ar. Av . 495, u. ἐκάϑευδον , Xen. Oec . 7, 11, – sch lasen , Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-εύδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1283.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon