Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-σεύω

ἐκ-σεύω [Pape-1880]

ἐκ-σεύω (s. σεύω ), heraustreiben, im pass ., heraus-, wegeilen, -stürzen; ἐκ δ' ἔσσυτο λαός Il . 8, 58; πυλῶν ἐξέσσυτο φαίδιμος Ἕκτωρ 7, 1; Od . 9, 438; von Sachen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-σεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 778.
ἐξ-ορμάω

ἐξ-ορμάω [Pape-1880]

ἐξ-ορμάω , heraustreiben, -schicken; Σάρδεις ἐπόχους ἅρμασιν ἐξορμῶσι Aesch. Pers . 46; πόδα , den Fuß herausbewegen, Ar. Th . 659; χαλινούς Eur. I. A . 151; ἅμα μὲν ἐξορμῶσιν, ἅμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ορμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887-888.
ἐκ-βιάζω

ἐκ-βιάζω [Pape-1880]

ἐκ-βιάζω , mit Gewalt heraustreiben, verdrängen, τινός , Plut. Symp . 4, 1, 2 a. E., l. d . Sonst med., Pol . 18, 6, 4; Plut . u. a. Sp.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 754.
ἐξ-οκέλλω

ἐξ-οκέλλω [Pape-1880]

ἐξ-οκέλλω , heraustreiben, eigtl. vom Schiffe, es von der rechten Bahn verschlagen u. auf Klippen u. Untiefen treiben, es stranden lassen, τὴν ναῦν εἰς ἕρμα γῆς App .; übertr., τινὰ εἰς ἄταν , ins Unglück stürzen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οκέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 885.
ἐκ-ραβδίζω

ἐκ-ραβδίζω [Pape-1880]

ἐκ-ραβδίζω , mit Schlägen heraustreiben, Ar. Lys . 576.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-ραβδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 777.
ὑπ-εξ-ελαύνω

ὑπ-εξ-ελαύνω [Pape-1880]

ὑπ-εξ-ελαύνω (s. ἐλαύνω ), darunter heraustreiben, gew. intrans., wobei man ἑαυτόν, ἅρμα, ἵππον u. dgl. ergänzt, darunter herausfahren, marschiren, bes. sich allmälig zurückziehen, Her . 4, 120, wo ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εξ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188.
παρ-εξ-ελαύνω

παρ-εξ-ελαύνω [Pape-1880]

παρ-εξ-ελαύνω (s. ἐλαύνω ), daneben heraustreiben, gew. intrans., so daß man ἵππους u. dgl. ergänzen kann, herausfahren, reiten, gegen den Feind ausziehen; ll. 23, 344 Od . 12, 55 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εξ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 516-517.
προ-εξ-ελαύνω

προ-εξ-ελαύνω [Pape-1880]

προ-εξ-ελαύνω (s. ἐλαύνω) , vorher heraustreiben, u. intrans., sc . ἑαυτόν, ἵππον u. dgl., ausgehen, ausrücken, Sp ., wie Luc. D. Mer . 13; πλοίῳ , Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εξ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720.
συν-εξ-ελαύνω

συν-εξ-ελαύνω [Pape-1880]

συν-εξ-ελαύνω (s. ἐλαύνω ), mit od. zugleich heraustreiben, Aesch. Ag . 1588; intr., sc . ἑαυτόν, ἅρμα , herausgehen, -fahren u. dgl., Ep. ad . 227 (IX, 715). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εξ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1015.
συν-εξ-οκέλλω

συν-εξ-οκέλλω [Pape-1880]

συν-εξ-οκέλλω , mit od. zugleich heraustreiben, Plut. sol. an . 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εξ-οκέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1016.
προς-εξ-ελαύνω

προς-εξ-ελαύνω [Pape-1880]

προς-εξ-ελαύνω (s. ἐλαύνω) , noch dazu heraustreiben; intrans., noch dazu hervorrücken u. losbrechen; Sp ., wie D. Cass . 45, 16. Vgl. προεξελαύνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εξ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
ὁ

[Pape-1880]

ὁ , ἡ, τό , eigtl, ΤΌΣ, ΤΉ, τό ... ... würde, Hom . aber wieder hinzeigend redet, weder der konnte den heraustreiben, noch der den von sich zurückstoßen; ὁ τῷ πολέμιζε , Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἐκ-μαίνω

ἐκ-μαίνω [Pape-1880]

ἐκ-μαίνω (s. μαίνω) , ... ... u. öfter in der Anth .; – ἐκμῆναί τινα δωμάτων , in Wuth heraustreiben, Eur. Bacch . 36. – Pass ., in heftige Leidenschaft, Wuth ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 768.
ἐξ-ελαύνω

ἐξ-ελαύνω [Pape-1880]

... ἐξελάων Od . 10, 83), heraustreiben , -jagen; ἵππους ἐξέλασε Τρώων μετ' Ἀχαιούς , er trieb die ... ... . ϑρίαμβον Plut. Marc . 22. – Von Metallarbeiten, durch Hämmern heraustreiben, treiben, Her . 1, 50; vgl. Ath . VI, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 876.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Geistliche Oden und Lieder

Geistliche Oden und Lieder

Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon