Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥαντήρ

ῥαντήρ [Pape-1880]

ῥαντήρ , ῆρος, ὁ , der Netzer, Benetzer, Besprenger; bei Nic. Th . 673 ist κανϑὸς ῥαντήρ der vordere Augenwinkel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαντήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833-834.
φθιτός

φθιτός [Pape-1880]

φθιτός , adj. verb . von φϑίω , geschwunden, abgezehrt, gestorben; sterblich, vergänglich; Tragg ., bes. der Todte, wie Aesch. Pers . 216 u. oft; ἐμοὶ οὐ ϑέμις φϑιτοὺς ὁρᾶν Eur. Hipp . 1437, u. oft; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθιτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1271.
ἐκ-φθίνω

ἐκ-φθίνω [Pape-1880]

ἐκ-φθίνω (s. φϑίνω) , ... ... . ἐξεφϑίμην , gänzlich vernichtet werden; νηῶν οἶνος , war aus den Schiffen aufgezehrt, Od . 9, 163. 12, 329; ἐξέφϑινϑ' αἱ νᾶες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φθίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 785.
φθίνυλλα

φθίνυλλα [Pape-1880]

φθίνυλλα , ἡ , Spottname eines abgezehrten alten Weibes, eine alte Hotzel, Ar. Eccl . 972.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθίνυλλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1271.
αἱρετικός

αἱρετικός [Pape-1880]

αἱρετικός , auswählend, Plat. Def . 412 a; ketzerisch, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱρετικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
αἱρεσιώτης

αἱρεσιώτης [Pape-1880]

αἱρεσιώτης , ὁ , fem . -ῶτις , Ketzer, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱρεσιώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
μετα-βολεύς

μετα-βολεύς [Pape-1880]

μετα-βολεύς , ὁ , der Umsetzer, Tauschhändler, nach Schol. Ar. Plut . 1156 der Krämer, Kleinhändler; ... ... παλιγκάπηλος, μεταβολεύς . Bei Eust . 1596, 52 μ. ῥήτωρ , ein Uebersetzer, Lexikograph.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-βολεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 145.
παρ-οξυντής

παρ-οξυντής [Pape-1880]

παρ-οξυντής , ὁ , Antreiber, Aufhetzer, Hesych . erklärt οἱ τρεφόμενοι ὑπὸ τῶν ἑταιρῶν ὡς ἂν δὴ ἐρασταί .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οξυντής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 526.
κατα-βολεύς

κατα-βολεύς [Pape-1880]

κατα-βολεύς , ὁ , der Einsetzer, Gründer, Stifter, Schol. Pind. Ol . 3, 1 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βολεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1340.
δουλό-βοτος

δουλό-βοτος [Pape-1880]

δουλό-βοτος , von Sklaven aufgezehrt, Philostr. v. soph . 1, 21, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δουλό-βοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 661.
ἐκ-βιβαστής

ἐκ-βιβαστής [Pape-1880]

ἐκ-βιβαστής , ὁ , der Aussetzer, Ausführer, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βιβαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 754.
φαντασιο-δοκητής

φαντασιο-δοκητής [Pape-1880]

φαντασιο-δοκητής , ὁ , der nur an einen Scheinkörper bei Christus glaubt, Ketzername, bei K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαντασιο-δοκητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... ἂν ἑλκυσϑείη , »er wird nicht begraben vor einem gewissen Zeitpuncte, wo er wahrscheinlich herumgezerrt wird«. – In Hom. Iliad . 22, 108 ἐμοὶ δὲ τότ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἐσθίω

ἐσθίω [Pape-1880]

ἐσθίω (auch ἔσϑω ), nur praes . u. impf ... ... verzehrt sie, Il . 23, 182; οἶκος ἐσϑίεται , das Haus wird aufgezehrt durch Schwelgerei, Od . 4, 318; selten bei den Tragg.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1042.
κατα-φθίω

κατα-φθίω [Pape-1880]

κατα-φθίω (s. φϑίω ), 1) ... ... o daß du umgekommen wärst, 2, 183; ἤϊα κατέφϑιτο , die Reisevorräthe waren aufgezehrt, 4, 363; ἐκεῖ κατέφϑιτο Aesch. Pers . 311; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388-1389.
ἑτερό-φρων

ἑτερό-φρων [Pape-1880]

ἑτερό-φρων , ον , anders gesinnt, uneinig, sp. D ., wie παλμός Nonn. D . 10, ... ... (I, 191; κούρη , wahnsinnig, Tryph . 437; – von den Ketzern, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτερό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1051.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon