Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κῡμόῤ-ῥοος

κῡμόῤ-ῥοος [Pape-1880]

κῡμόῤ-ῥοος , ὁ , der Wellenstrom, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡμόῤ-ῥοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1531.
κολοσσός

κολοσσός [Pape-1880]

κολοσσός , ὁ , der Koloß , die Riesenbildsäule, über Lebensgröße ... ... . 2, 149. 175; ξύλινοι, χάλκεοι , 3, 130. 152; εὔμορφοι Aesch. Ag . 405; übh. Bildsäule, Theocr . 22, 47 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολοσσός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1475.
ὠκύ-μορος

ὠκύ-μορος [Pape-1880]

ὠκύ-μορος , 1) von schnellem Geschick, ... ... eines schnellen, frühen Todes sterbend; Hom . oft, auch im superl . ὠκυμορώτατος , Il . 1, 505; sp. D ., wie Bian . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠκύ-μορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1409.
θεό-μορος

θεό-μορος [Pape-1880]

θεό-μορος , von Gott verhängt, dor. ϑεύμορος, γάμου γέρας Pind. Ol . 7, 38, vgl. Ol . 3, 10 P . 5, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-μορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
μετα-τάσσω

μετα-τάσσω [Pape-1880]

μετα-τάσσω , att. -τάττω , umordnen, anders ordnen u. aufstellen, z. B. ein Heer, Xen. Cyr . 6, 1, 43 im med .; sich zu einem Andern stellen, zu ihm ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-τάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 155.
μετα-κοσμέω

μετα-κοσμέω [Pape-1880]

μετα-κοσμέω , umordnen, anders ordnen, Arist. de Xenoph . 1, 4; μετακοσμήσας καὶ νεωτερίσας τὰ περὶ τοὺς ἀνϑρώπους , Luc. Prom . 12; a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-κοσμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148.
ταχύ-ποτμος

ταχύ-ποτμος [Pape-1880]

ταχύ-ποτμος , = ταχύμορος , von kurzem Lebensloose, bald sterbend; ἀνέρων ἐϑνος , Pind. Ol . 1, 66; Ep. ad. (App . 345); Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχύ-ποτμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1076.
συμ-μορίτης

συμ-μορίτης [Pape-1880]

συμ-μορίτης , ὁ , Mitglied einer συμμορία , Poll , 8, 144.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μορίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 983.
συμ-μορφίζω

συμ-μορφίζω [Pape-1880]

συμ-μορφίζω , = συμμορφόω , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μορφίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 983.
μετα-κόσμησις

μετα-κόσμησις [Pape-1880]

μετα-κόσμησις , ἡ , das Umordnen, Umgestalten; καὶ μεταβολή , Plat. Legg . X, 892 a; Plut. Sull . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-κόσμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148.
συμ-μορι-άρχης

συμ-μορι-άρχης [Pape-1880]

συμ-μορι-άρχης , ὁ , der Erste oder der Vorsteher einer συμμορία , Hyperid . bei Poll . 3, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μορι-άρχης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 983.
συμ-μετα-κοσμέω

συμ-μετα-κοσμέω [Pape-1880]

συμ-μετα-κοσμέω , mit umordnen, bes. im Aeußern; von der Tracht, pass., Plut. Alex . 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μετα-κοσμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 981.
παρα-δια-τάσσομαι

παρα-δια-τάσσομαι [Pape-1880]

παρα-δια-τάσσομαι , att. -τάττομαι , umordnen, abändern, Hierocl . bei Stob. Flor . 39, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-δια-τάσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 476.
οἷος

οἷος [Pape-1880]

οἷος , relativ . zum Fragewort ποῖος , qualis , ... ... . 7, 3, 13. Man muß hierbei von einfachen Verbindungen ausgehen, wie ὠκύμορος δή μοι, τέκος, ἔσσεαι, οἷ' ἀγορεύεις , Il . 18, 95 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἷος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 309-311.
ἜΧΘω

ἜΧΘω [Pape-1880]

ἜΧΘω , hassen , fast nur praes .; ϑάνατον ἔχϑουσι βροτοί ... ... 4, 756; ἤχϑετο πᾶσι ϑεοῖσι 14, 366, wie 19, 338; εὐμόρφων δὲ κολοσσῶν ἔχϑεται χάρις ἀνδρί Aesch. Ag . 406; sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧΘω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
χάρις

χάρις [Pape-1880]

χάρις , ἡ , gen . χάριτος , acc . ... ... Od . 18, 298; ἔργοισι χάριν καὶ κῦδος ὀπάζειν 15, 320; εὐμόρφων δὲ κολοσσῶν ἔχϑεται χάρις ἀνδρί Aesch. Ag . 406; einzeln auch bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1337-1338.
κλέος

κλέος [Pape-1880]

κλέος , τό (ΚΛΥ , vgl. κλέω ... ... , οὐδέ τι ἴδμεν , dem bestimmten Wissen entgegengesetzt. Vgl. noch Aesch . ταχύμορον γυναικοκήρυκτον ὄλλυται κλέος , das von den Weibern verbreitete Gerücht, Ag . 474 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1448.
σαπρός

σαπρός [Pape-1880]

σαπρός , faul , verfault, stinkend, ranzig, schimmlig; von Fischen ... ... Matth . 7, 17. – Häßlich, γυνὴ σαπρά , im Ggstz von εὔμορφος , Philem. frg. inc . 47; vgl. Lob. Phryn . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαπρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 862.
μοιράω

μοιράω [Pape-1880]

μοιράω , zertheilen, vertheilen, Hesych . erkl. μερίσαι ἢ διελεῖν ... ... ἐκ ϑεῶν μεμοιραμένη νόσος erkl. Schol. Ap. Rh . 3, 676 ϑευμορίη νοῠσος . – Med . auch als seinen Antheil erlangen, λαχεῖν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοιράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 198.
θευ-μορία

θευ-μορία [Pape-1880]

θευ-μορία , ἡ , dor. = ... ... verhängt, gesendet, Ap. Rh . 3, 676, ἄτη 974. Davon θευμοριάζω , nach Hesych . ϑεῷ γέρας ἀναφέρειν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θευ-μορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1204.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristoteles

Nikomachische Ethik

Nikomachische Ethik

Glückseligkeit, Tugend und Gerechtigkeit sind die Gegenstände seines ethischen Hauptwerkes, das Aristoteles kurz vor seinem Tode abschließt.

228 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon