Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (60 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀρθιάδε

ὀρθιάδε [Pape-1880]

ὀρθιάδε , u. ὀρθιάζε , gradauf, bergauf, Xen. Lac . 2, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθιάδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 373.
αὐλιάδες

αὐλιάδες [Pape-1880]

αὐλιάδες Νύμφαι , Nymphen, die den Viehstand beschützen, Anyt . 3 ( Plan . 291).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐλιάδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 393.
σκιαδεύς

σκιαδεύς [Pape-1880]

σκιαδεύς , ὁ, = σκίαινα , Numen . bei Ath . VII, 322 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιαδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 897.
σκιάδειον

σκιάδειον [Pape-1880]

σκιάδειον , τό , od. σκιάδιον , ein jedes Schattendach ... ... γάρ σου νὴ Δί' ἐξεπετάννυτο ὥςπερ σκιάδειον καὶ πάλιν ξυνήγετο , Ar. Equ . 1344, wo der Schol . zu vergleichen, der es den Frauen zueignet; καϑήμενος ὑπὸ σκιαδείῳ , Phereer . bei Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιάδειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 897.
ποτνιάδες

ποτνιάδες [Pape-1880]

ποτνιάδες , die Rufenden, Beiwort der Bacchantinnen, Eur. Bacch . 663, vgl. Phoen . 1131; auch von den Eumeniden, ποτνιάδες ϑεαί , Or . 318, die ehrwürdigen, wie πότνιαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτνιάδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
ἀνεψιαδέη

ἀνεψιαδέη [Pape-1880]

ἀνεψιαδέη , ἡ , zsg. ἀνεψιαδῆ , Tochter eines Geschwisterkindes, B. A . 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνεψιαδέη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
νᾱϊάς

νᾱϊάς [Pape-1880]

νᾱϊάς , άδος, ἡ , die Najade, Fluß- od. Wassernymphe, gew. im plur . αἱ Ναϊάδες , Eur . u. folgde Dichter; auch in späterer Prosa. – Auch ναΐς, ναΐδος , Anyte , 10 (IX, 745), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νᾱϊάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 227.
εὐιάς

εὐιάς [Pape-1880]

εὐιάς , άδος, ἡ , fem . zum Vorigen, λύσση Ant. Th . 70 (IX, 603); dah. εὐιάδες = ἄμπελοι , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐιάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1072.
θῦσαι

θῦσαι [Pape-1880]

θῦσαι , αἱ , die Bacchantinnen, vgl. ϑυιάδες , Lycophr . 106.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θῦσαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1228.
ψίδες

ψίδες [Pape-1880]

ψίδες , αἱ , 1) = ψιάδες , Gramm . – 2) = ψῖχες , Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
σκῆψις

σκῆψις [Pape-1880]

σκῆψις , ἡ , Grund, worauf man sich stützt, Vorwand, Ausrede, Entschuldigung ; VLL. erkl. πρόφασις ; so Tragg .: τοιάδε μέντοι σκῆψις οὐ δόλον φέρει , Aesch. Ag . 860; εἰςόρα, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκῆψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 897.
σίλλος

σίλλος [Pape-1880]

σίλλος (gew. falsch σιλλός betont), ὁ , Hohn, ... ... Sinne Timon der Phliasier es zuerst gebraucht zu haben scheint, der um die 127. Olympiade drei Bücher σίλλοι in Hexametern schrieb, in denen er alle griechischen Philosophen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881.
μῡριάς

μῡριάς [Pape-1880]

μῡριάς , άδος, ἡ , unzählbare, große ... ... . Rhes . 913; μυριάσι χειρῶν ἀγόμενοι νεανίδων , Bacch . 744; μυριάδες ἀναρίϑμητοι , Plat. Legg . 804 e. – Gew. eine Zahl von zehntausend, daher δέκα μυριάδες = 100000. – Bei Her . 3, 91 ist μεδίμνων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡριάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 219.
τρήρων

τρήρων [Pape-1880]

τρήρων , ωνος, ὁ, ἡ , furchtsam, flüchtig, schüchtern, scheu; bei Hom . stets Beiwort der wilden Tauben, πέλειαι oder πελειάδες , Il . 5, 778. 22, 140 u. sonst; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρήρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1138.
δί-αυλος

δί-αυλος [Pape-1880]

δί-αυλος , ὁ , 1) die doppelte Rennbahn; seit der 15. Olympiade wurde das Stadium nicht blos einmal bis zur Säule, sondern auch zurück durchlaufen, Paus . 5, 8, 3; gew. mit Waffen, Schol. Av ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-αυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 609.
τραυλίζω

τραυλίζω [Pape-1880]

τραυλίζω , lispeln, schnarren, bes. von denen, die einen Buchstaben nicht deutlich aussprechen, wie Alkibiades R als L sprach, Ar. Vesp . 44 Nubb . 852. 1363; Asclpds 16 (XII, 162). – Med . bei Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1135.
διά-δηλος

διά-δηλος [Pape-1880]

διά-δηλος , femin . διαδήλη Arist. H. A . 9, 7, sehr deutlich, einleuchtend ; Thuc . 4, 68 Plat. Rep . V, 474 b u. Folgde; ὥςτε διάδηλος εἶναι εὐτακτῶν Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-δηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 576.
εὔ-πεπλος

εὔ-πεπλος [Pape-1880]

εὔ-πεπλος , schöngewandig, Ἀχαιϊάδες, ἀμφίπολος , Il . 5, 424. 6, 372, Ναυσικάα , Od . 6, 49; Δαμάτηρ , Theocr . 7, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-πεπλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1087.
ἀλκί-βιος

ἀλκί-βιος [Pape-1880]

ἀλκί-βιος ἔχις , eine Pflanze gegen den Schlangenbiß, Nic. Ther . 541; auch ἀλκιβιάδειον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλκί-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 100.
ὁπλο-ποιΐα

ὁπλο-ποιΐα [Pape-1880]

ὁπλο-ποιΐα , ἡ , das Verfertigen ... ... . u. a. Sp . Bes. heißt so das 18. Buch der Iliade, in welchem Hephästus für den Achilleus Waffen verfertigt, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 360.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Bjørnson, Bjørnstjerne

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Vor dem Hintergrund einer romantisch idyllischen Fabel zeichnet der Autor individuell realistische Figuren, die einerseits Bestandteil jahrhundertealter Tradition und andererseits feinfühlige Persönlichkeiten sind. Die 1857 erschienene Bauernerzählung um die schöne Synnöve und den hitzköpfigen Thorbjörn machte Bjørnson praktisch mit Erscheinen weltberühmt.

70 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon