Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (62 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κάνεον

κάνεον [Pape-1880]

κάνεον , τό , zsgzgn κανοῠν , eigtl. ein aus Rohr geflochtener Korb zum Brote, Il . 9, 217 Od . 17, 343, Ath . I, 13 d; von Gold Od . 10, 355, χρυσήλατον Eur. I. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάνεον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1320.
ἠγανές

ἠγανές [Pape-1880]

ἠγανές erkl. Hesych . καϑαρόν, νέον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠγανές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1149.
αἰγανέα

αἰγανέα [Pape-1880]

αἰγανέα , ἡ , (Ableitung unsicher), Wurfspieß, Hom . ... ... Iliad . 16, 589 ὅσση δ' αἰγανέης ῥιπὴ ταναοῖο τέτυκται, ἥν ῥά τ' ἀνὴρ ἀφέῃ πειρώμενος ἢ ἐν ἀέϑλῳ ... ... καὶ ἐν πολέμῳ ; Od . 9, 156 αὐτίκα καμπύλα τόξα καὶ αἰγανέας δολιχαύλους εἱλόμεϑ' ἐκ νηῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰγανέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 49.
κακανέω

κακανέω [Pape-1880]

κακανέω , bei Plut. Lac. apophth. p. 244 sagt ein Lacedämonier von Tyrtäus ἀγαϑὸς κακανεῖν νέων ψυχάς , soll wahrscheinlich κατακονᾶν heißen, aufzuregen, zu ermuthigen. Vgl. κακκανῆν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1298.
κάνειον

κάνειον [Pape-1880]

κάνειον , τό , ion. = κάνεον , Od . 10, 355. Bei Hippocr . Deckel eines Gefäßes.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάνειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1320.
γανερός

γανερός [Pape-1880]

γανερός , glänzend, E. M . λαμπρός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γανερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 473.
θηγάνεος

θηγάνεος [Pape-1880]

θηγάνεος , scharf, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θηγάνεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1206.
μαγγανεύω

μαγγανεύω [Pape-1880]

μαγγανεύω , durch künstliche Mittel, Tränke u. vgl. bezaubern, ... ... Ar. Plut . 310; ἐλιπάρει γονυπετοῦσα καὶ μαγγανεύουσα πρὸς τὰς ϑεάς , etwa: abergläubische Mittel der Andacht brauchen, um die ... ... = durch künstliche Mittel verschönern, verfälschen, τὰ σιτία καὶ τὰ ὄψα μονονοὺ μαγγανεύειν καὶ φαρμάττειν , Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγγανεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
μαγγανεία

μαγγανεία [Pape-1880]

μαγγανεία , ἡ , Zauberei, Betrügerei durch Arzeneien u. sonstige künstliche Mittel, Suid.; μαγγανείαις τισὶ καὶ ἐπῳδαῖς , Plat. Legg . XI, 933 a, vgl. X, 908 d; von künstlichen Zubereitungen der Speisen, μαγειρικαί , Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγγανεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
καγκανέος

καγκανέος [Pape-1880]

καγκανέος , brennbar, dürr, = Folgdm, Man . 4, 324 ὕλη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καγκανέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
μαγγάνευμα

μαγγάνευμα [Pape-1880]

μαγγάνευμα , τό , Zauberei, Gaukelei; Plat . vrbdt τὰ ἡμέτερα γράμματα καὶ μαγγανεύματα καὶ ἐπῳδαί , Gorg . 484 a, vgl. Legg . XI, 933 c; ἐν τοῖς περὶ αὑτὴν μαγγανεύμασι καὶ φίλτροις ἐλπίδας ϑεμένη , von der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγγάνευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
μαγγανευτής

μαγγανευτής [Pape-1880]

μαγγανευτής , ὁ , der Zauberei, Gaukelei treibt, Taschenspieler, Betrüger, VLL.; ὁ μιγνὺς παντοδαπὰ πρὸς φενακισμόν , Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγγανευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
μαγγανεύτρια

μαγγανεύτρια [Pape-1880]

μαγγανεύτρια , ἡ , fem . zu μαγγανευτής , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγγανεύτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
μαγγανευτικός

μαγγανευτικός [Pape-1880]

μαγγανευτικός , zur Gaukelei, Zauberei gehörig, geschickt, ἡ μαγγανευτική , sc . τέχνη , Gaukler-, Taschenspielerkunst, Poll . 7, 209.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγγανευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
μαγγανευτήριον

μαγγανευτήριον [Pape-1880]

μαγγανευτήριον , τό , Ort, wo Zaubereien u. Gaukeleien getrieben werden, Themist. or . 5, g. E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγγανευτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
ὑδρία

ὑδρία [Pape-1880]

ὑδρία , ἡ , 1) Wassereimer, -kanne, -krug; Ar. Av . 602 Eccl . 678; χαλκῆ , Dem . 47, 52. – 2) Todtenurne, die Gebeine darin zu sammeln, Aschenkrug; Plut. Philop . 21; Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑδρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1173.
ἄδρυον

ἄδρυον [Pape-1880]

ἄδρυον , τό , nach Hesyeh . sicilisch, die Aepfel; att., alle Baumfrüchte; cyprisch, Kähne aus einem Stamme.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄδρυον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
κανοῦν

κανοῦν [Pape-1880]

κανοῦν , s. κάνεον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κανοῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1321.
ἀγρότις

ἀγρότις [Pape-1880]

ἀγρότις , ιδος, ἡ , ländlich, Νύμφη Ap. Rh ... ... κούρα , Artemis, Antip. Sid . 19 (VI, 111), welches wie αἰγανέη ἀγρ . P. Sil . 47 (v I , 57) auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρότις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 24.
ἐρῡκάνω

ἐρῡκάνω [Pape-1880]

ἐρῡκάνω , dasselbe, ἐρύκανε πάντας ἑταίρους Od . 10, 429.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρῡκάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1036.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon