Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γάνυμαι

γάνυμαι [Pape-1880]

γάνυμαι , dep ., meist praes . u. impf ... ... viermal, δάμαρ ἀνδρὶ φίλῳ ἐλϑόντι γανύσσεται Il . 14, 504; vgl. Od . 12, 43; II. 20, 405; γάνυται φρένα , er freut sich im Herzen, Il . 13, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάνυμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 474.
γανυρός

γανυρός [Pape-1880]

γανυρός , Hesych . ἱλαρός , also = γανερός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γανυρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 474.
γάνυσμα

γάνυσμα [Pape-1880]

γάνυσμα , τό, = γάνος , Paul. Sil . 74, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάνυσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 474.
κάνυστρον

κάνυστρον [Pape-1880]

κάνυστρον , τό , = κάνιστρον , Poll . 10, 86.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάνυστρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1321.
γανύσκομαι

γανύσκομαι [Pape-1880]

γανύσκομαι , dasselbe, Epist. Socrat . 18 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γανύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 474.
τελ-ώνης

τελ-ώνης [Pape-1880]

τελ-ώνης , ὁ , der die Abgaben u. Zölle vom Staate gepachtet hat, publicanus , u. der Zöllner od. Zolleinnehmer, portitor, Ar. Equ . 248; oft bei Sp . im verächtlichen Sinne, ἐπὶ τούτοις σεμνύνεσϑαι, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελ-ώνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1089.
δημοσι-ώνης

δημοσι-ώνης [Pape-1880]

δημοσι-ώνης , ὁ , Pächter der Staatszölle, publicanus, Strab . 4, 6, 7; D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημοσι-ώνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 564.
ἐπι-γάνυμαι

ἐπι-γάνυμαι [Pape-1880]

ἐπι-γάνυμαι , sich darüber freuen, VLL. Vgl. γάνυμαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γάνυμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
ἥβη

ἥβη [Pape-1880]

ἥβη , ἡ , Mannbarkeit; – a) zunächst das körperliche Zeichen ... ... Schol . erkl. τὴν ψυχὴν ἐκδοῦναι πρὸς φιλοφροσύνην ; vgl. Eur . γάνυμαι δὲ δαιτὸς ἥβης , Cycl . 502. S. auch nom. propr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1148-1149.
κάναστρον

κάναστρον [Pape-1880]

κάναστρον , τό , = κάνεον , von Rohr geflochtener Korb, VLL., die es auch τρυβλίον erkl.; irdenes Gefäß, Schüssel, Hom. ep . 14 ... ... κανάστρα betont; nach Poll . 10, 85 φελλώδεις τινὲς πινακίσκοι . Auch κάνυστρον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάναστρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1319.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10