Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐν-ετήρ

ἐν-ετήρ [Pape-1880]

ἐν-ετήρ , ῆρος, ὁ , 1) (der Hineinlassende), Klystierspritze, Klystier, Medic . – 2) eine Maschine, die man auf feindliche Belagerungsmaschinen warf, um sie abzuhalten, Hath. vet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ετήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 839.
κλυστήρ

κλυστήρ [Pape-1880]

κλυστήρ , ῆρος, ὁ , die Klystierspritze, Her . 2, 87; – das Klystier. Nic. Al . 139; Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
ἔν-εμα

ἔν-εμα [Pape-1880]

ἔν-εμα , τό , das Hineingelassene, bes. Klystier, Medic.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-εμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 837.
κλύσμα

κλύσμα [Pape-1880]

κλύσμα , τό , 1) die Flüssigkeit, mit welcher abgespült, ... ... eine Wunde ausgewaschen, ein verletztes Glied gebäht wird, Medic; – auch das Klystier, Her . 2, 87. – In obsc. Sinne, = καταπύγων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλύσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
κλύσις

κλύσις [Pape-1880]

κλύσις , ἡ , das Abspülen, Reinigen, bes. durch ein Klystier, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλύσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
κλυσμός

κλυσμός [Pape-1880]

κλυσμός , ὁ , das Abspülen, Abwaschen, Sp .; Klystier, D. Sic. 1, 82.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
ἐγ-κλύζω

ἐγ-κλύζω [Pape-1880]

ἐγ-κλύζω , 1) inwendig ausspülen mit einem Klystier, Medic.; D. Sic . 1, 91. – 2) Einem ein Klystier beibringen, τινί , Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κλύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 708.
εἰς-ηθέω

εἰς-ηθέω [Pape-1880]

εἰς-ηθέω , hineinseihen, -spritzen, εἰς τὴν ἕδρην , durch ein Klystier, Her . 2, 87.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-ηθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 743.
εὐδιαῖος

εὐδιαῖος [Pape-1880]

εὐδιαῖος , ὁ , bei Plut. gymp . 7, 1, ... ... 1, 92, wo εὐδίαιος steht. Nach Festus die Oeffnung in der Klystierspritze. Nach Hesych . = γυναικεῖον μόριον . – Dunkel ist τριγόλαν τὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐδιαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1061.
ὑπο-κλύζω

ὑπο-κλύζω [Pape-1880]

ὑπο-κλύζω , von unten ausspülen, reinigen, τὸ σῶμα , durch ein Klystier reinigen, Plut . u. Medic . – Uebertr., ψυχῆς πάντοϑεν ὑποκλυζομένης , überschwemmen, Luc. Nigr . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
προ-κλύζω

προ-κλύζω [Pape-1880]

προ-κλύζω , vorher abkühlen, Sp ., wie Philo . Bei den Aerzten = vorher durch ein Klystier reinigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κλύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 730.
ἔγ-κλυσμα

ἔγ-κλυσμα [Pape-1880]

ἔγ-κλυσμα , τό , die Einspritzung, das Klystier, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-κλυσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 708.
μετα-κλύζω

μετα-κλύζω [Pape-1880]

μετα-κλύζω , nachher durch ein Klystier abführen, reinigen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-κλύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148.
ἐν-εματίζω

ἐν-εματίζω [Pape-1880]

ἐν-εματίζω , einklystiren, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 837.
κλυστήριον

κλυστήριον [Pape-1880]

κλυστήριον , τό , wie κλυστήρ , sowohl Klyltierspritze als Klystier, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
κλυσμάτιον

κλυσμάτιον [Pape-1880]

κλυσμάτιον , τό , dim . zum Vorigen, bes., Klystier, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυσμάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
ὑπο-κλυσμός

ὑπο-κλυσμός [Pape-1880]

ὑπο-κλυσμός , ὁ , das Ausspülen, Reinigen des Leibes durch Klystiere, Plut . u. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλυσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
κατά-κλυσμα

κατά-κλυσμα [Pape-1880]

κατά-κλυσμα , τό , das Klystier, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-κλυσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1354.
κλύζω

κλύζω [Pape-1880]

κλύζω , 1) bespülen , anspülen; von anschlagenden Meereswogen, H ... ... , mit Wachs gebohnt, Theocr . 1, 27. – Bes. durch ein Klystier reinigen, τινά , von dem Arzte gesagt, Nicarch . 2 (XI, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
ἐν-ίημι

ἐν-ίημι [Pape-1880]

ἐν-ίημι (s. ἵημι) , hineinsenden, ... ... 4, 10, wie ῥήτορας ἐνιέντες Thuc . 6, 29. – Vom Klystier, Medic. – Scheinbar intr., ἐνίει Xen. Cyr . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 844.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon