Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μυῤῥινάω

μυῤῥινάω [Pape-1880]

μυῤῥινάω , komisch nach ἀρχοντιάω gebildet, lüstern sein nach Myrthenkränzen, die von einigen Obrigkeiten als Abzeichen getragen wurden; Schol. Ar. Vesp . 857; VLL., wie Poll . 10, 69.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυῤῥινάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 221.
μυρίνης

μυρίνης [Pape-1880]

μυρίνης , ὁ , auch μυῤῥίνης geschrieben, ein süßer Wein, den die römischen Frauen besonders liebten, potio murrhina oder murrata , nach Einigen von μύρον , mit wohlriechender Salbe angemachter Wein, richtiger von μύῤῥα , mit Myrthenbeeren abgezogen, vgl. Ael ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρίνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 219.
μοῤῥία

μοῤῥία [Pape-1880]

μοῤῥία , ἡ , oder μόῤῥια, τά , Paus ... ... Schreibung μυρίνη u. μυῤῥίνη ist unrichtig, nach dem Latein, murrea, murrina, murrhina geschrieben; vasa murrina , die Murrinischen Gefäße , Becher, Näpfe, Schaalen u. vgl. , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοῤῥία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 208.
κατα-πάσσω

κατα-πάσσω [Pape-1880]

κατα-πάσσω , att. - πάττω ( ... ... καταπάσω βουλευματίων , ich werde Alles damit überstreuen, Ar. Equ . 99; μυῤῥίναις ὁδόν Eumath . 1; ἄλευρα καταπάσαντες Arist. H. A . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1368.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4