ἄρτι ( ἄρω , angefügt), gerade, eben; von der nächsten Vergangenheit, eben erst, vor kurzem, ἄρτι ἥκεις ἢ πάλαι Plat. Crit . 43 a; ἐν τῷ ἄρτι , entgegengesetzt ἐν τῷ νῠν , Men . 89 c; οὐκ ἄρτι ...
... an Kräften, u. dah. unterliegend, nachstehend; αἴϑ' ὅσον ἥσσων εἰμὶ τόσον σέο φέρτερος εἴην Il . ... ... ; τοῦ κέρδους Ar. Plut . 363; οὐδενὸς ἥττων σοφιστής , keinem nachstehend, Plat. Prot . 316 d; oft im Ggstz von κρείττων, ...
... an Rang u. Geschlecht, übh. Andern nachstehend; σὺ μὲν ἐσϑλός, ἐγὼ δὲ σέϑεν πολὺ χείρων sagt Il ... ... παντοίας ἀρετάς, ἠμὲν πόδας ἠδὲ μάχεσϑαι, καὶ νόον zeigt, wie das Nachstehen zu nehmen ist; vgl. Od . 20, 82; Ggstz ἀρείων ...
χερείων , χέρειον , gen . χερείονος , ep. compar . zu κακός, = χείρων , schlechter, geringer, übh. nachstehend; ἐπεὶ οὐ ἕϑεν ἐστὶ χερείων, οὐ δέμας, οὐδὲ φυήν, οὔτ' ἄρ ...
... von δεύεσϑαι abzuleiten, δεύτερος der Nachstehende, der (hinter dem Ersten) Zurückbleibende. Lehrreich ist besonders die Redensart ... ... . – b) der Oldnung, dem Range nach: οὐδενὸς δεύτερος , keinem nachstehend, Her . 1, 23; Pol . 32, 13, 16; ...
ἰσο-τελής , ές , gleiche Staatslasten ... ... , so hießen in Athen diejenigen Schutzverwandten, μέτοικοι , welche den eigentlichen Bürgern am nächsten standen, keines προστάτης bedurften, kein Schutzgeld, μετοίκιον , zahlten und Grundeigenthum ...
δευτερεύω , der Zweite dem Range, der Beschaffenheit nach sein, τινί , sich Jemand unterordnen, od. nach ihm die zweite Rolle spielen, Plut. Eum . 13; τινός , Jemandem nachstehen, Sp .
ὑπο-νήχομαι , = ὑπονέω , Plut. Ant . 29 Brut . 30; – auch im Schwimmen nachstehen, τινί , Ael. H. A . 2, 6.
ὑστερητικός , nachstehend, zurückbleibend, τύπος , vom Fieber, dessen Anfall an jedem Tage später als am vorhergegangenen eintritt, Medic .
... Ai . 1228, d. h. die Nachstehenden vorziehen; εἰς τοὔπισϑεν τοξεύειν , Xen. An . 3, 3, ... ... Soph . γνώμης πατρῴας πάντ' ὄπισϑεν ἑστάναι , Ant . 636, nachstehen; ὄπισϑε τῆς ϑύρης , Her . 1, 9; ἔμπροσϑέ τε ...
ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... auch zu weit schrofferen Forderungen gebraucht wird als diese anderen drei, zu Befehlen. Am nächsten in Bezug auf Schroffheit steht dem Imperativ der Conjunctiv, der Modus für Aufforderungen. ...
δέ , eine von Hom . an sehr gew. Partikel, welche ... ... ein, daß das δέ περιττόν , welches Hauptsatz und Nebensatz einander gegenüberstellt, im nachstehenden Nebensatze erscheint; Iliad . 1, 340 τὼ δ' αὐτὼ μάρτυροι ἔστων ...
... . 57, 34; δεύεσϑαί τινος Einem nachstehn, Iliad . 23, 484 ἄλλα τε πάντα δεύεαι Ἀργείων , auch ... ... allen andern Stücken stehst du den Argivern nach; δεύεσϑαί τινος in etwas nachstehn, zurückstehn, Iliad . 17, 142 Ἕκτορ εἶδος ἄριστε, μάχης ἄρα ...
ἀεί , eigtl. att. Form, auch Hom. Il . 12 ... ... . Pr . 939; τοὺς ἀεὶ ἐγγυτάτω έαυτῶν ὄντας , die ihnen jedesmal am nächsten stehen, Plat. Apol . 25 c; bes. oft bei particip ., ...
μετά (mit μέσος verwandt, wie mit u. mitten , ... ... an 4) an, sie sind nächst dem eignen Geschlecht, nach den Blutsverwandten die nächsten Verwandten. – 7) an manchen Stellen steht der acc . dem dat ...
μάλα , 1) Positiv ., sehr , gar sehr, heftig, ... ... anzugeben, daß die gegebene Bestimmung zwar nicht ganz genau ist, aber der Wahrheit am nächsten kommt, ἀνδρῶν μάλιστά κη τριςμυρίων , Her . 8, 65, ἐκ ...
ὑπέρ , ep. auch ὑπείρ , wenn die letzte Sylbe vor ... ... vor allen Andern, vorzugsweise um. Seinem Casus kann ὑπέρ in allen Vrbdgn nachstehen u. erleidet dann die Anastrophe des Tones, ὕπερ , s. z. ...
... . Ant . 714. – b) nachstehen, geringer sein, τινί τι , Einem worin, Il . 22, ... ... , τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων; auch εἴκειν πόδεσσι , an Schnellfüßigkeit nachstehen, 14, 221. – Her . u. Thuc . oft ...
Buchempfehlung
Der junge Naturforscher Heinrich stößt beim Sammeln von Steinen und Pflanzen auf eine verlassene Burg, die in der Gegend als Narrenburg bekannt ist, weil das zuletzt dort ansässige Geschlecht derer von Scharnast sich im Zank getrennt und die Burg aufgegeben hat. Heinrich verliebt sich in Anna, die Tochter seines Wirtes und findet Gefallen an der Gegend.
82 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro