Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βόνασος

βόνασος [Pape-1880]

βόνασος , ὁ , der wilde Ochse, Arist. H. A . 2, 1. 9, 45.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βόνασος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 453.
περί-κλυστος

περί-κλυστος [Pape-1880]

περί-κλυστος , rings umsvüll; Αἴαντος περικλύστα (sollte περικλυστά accentuirt sein) νᾶσος , Aesch. Pers . 588; νᾶσοι περίκλυστοι , 856; Ταφίων περίκλυστον ἄστυ , Eur. Herc. f . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-κλυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 580.
κρήνη

κρήνη [Pape-1880]

κρήνη , ἡ , dor. κράνα , der Quell, ... ... μελάνυδρος 16, 3; καλλιρέεϑρος Od . 10, 107, öfter; Παρνασοῦ κράνα Κασταλία Pind. P . 1, 39; ἀείρυτος Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρήνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1507.
βίσων

βίσων [Pape-1880]

βίσων , ωνος, ὁ , Auerochse od. wilder Ochse, soll vom Lande der Bistonen benannt sein; ist wohl deutschen Ur sprungs, Wisand, von Bisam; Paus . 10, 13; Opp. C . 2, 159. Vgl. βόνασος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βίσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
κοινάω

κοινάω [Pape-1880]

κοινάω , = κοινόω; ὁδὸν νυκτί , einen Weg der Nacht mittheilen od. anvertrauen, Pind. P . 4, 115; κοινάσομαι ὀάροις λύρᾳ τε N . 3, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοινάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
ἑδνάομαι

ἑδνάομαι [Pape-1880]

ἑδνάομαι , Mitgift geben, ἑδνάσομαι ϑυγατέρα Eur. Hel . 933.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑδνάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 715.
περι-πνέω

περι-πνέω [Pape-1880]

περι-πνέω (s. πνέω ), umwehen, umblasen, anhauchen, c. accus., Pind ., νᾶσος αὖραι περιπνέοισιν , Ol . 2, 72; intrans. herumwehen, -blasen, ringsum duften, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 588.
ὑψι-μέδων

ὑψι-μέδων [Pape-1880]

ὑψι-μέδων , οντος, ὁ , der ... ... . Th . 529 u. sp. D ., wie Coluth . 51; Παρνασός Pind. N . 2, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-μέδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
νιφό-βολος

νιφό-βολος [Pape-1880]

νιφό-βολος , = Vorigem; νάπος , Eur. I. A . 1283, wo falsch νιφοβόλον accentuirt ist; Παρνασός , Phoen . 214; πεδία , Ar. Av . 952; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νιφό-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 257.
ἐπι-στείχω

ἐπι-στείχω [Pape-1880]

ἐπι-στείχω , heran-, darüberhingehen; νᾶσον Pind. I . 5, 19; ἀνέμων ἀήματα χϑόνα Aesch. Eum . 866.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στείχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 983.
δι-κόρυμβος

δι-κόρυμβος [Pape-1880]

δι-κόρυμβος , zweigipflig; Παρνασσός Luc. Char . 5; Philostr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-κόρυμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 629.
δικαιό-πολις

δικαιό-πολις [Pape-1880]

δικαιό-πολις , νᾶσος , Pind. P . 8, 23, Gerechtigkeit in den Städten handhabend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δικαιό-πολις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 626.
παρ-εξ-ίστημι

παρ-εξ-ίστημι [Pape-1880]

παρ-εξ-ίστημι ( ἵστημι ), daneben herausstellen, wegbewegen aus seiner Stellung heraus, ἀνασοβῶν καὶ παρεξιστάς Plut. Symp . 7, 8, 4. – Pass . u. die intrans. Zeiten, austreten, weggehen, Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εξ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 517.
Σ, σ, ς

Σ, σ, ς [Pape-1880]

Σ, σ, ς , σίγμα ... ... Achnlich verdoppeln die Neuern auch nach einer langen Sylbe das σ , wie Παρνᾱσός, Ἁλικαρνᾶσός, Κρῖσα, Κηφῑσός u. ä. geschrieben werden Παρνασσός, Ἁλικαρνασσός, Κρῖσσα, Κηφισσός , vgl. Schäf. melet . 1, Böckh Simon ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Σ, σ, ς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 855-856.
ἀνάσσω

ἀνάσσω [Pape-1880]

... O. R . 1203; absol., οἱ ἀνάσσοντες , die Gebieter, Phil . 6. Doch hat auch Hom . ... ... γένεα ἀνδρῶν , drei Menschenalter lang König sein; pass . 4, 177 ἀνάσσονται ἐμοί , Homerisch = ὑπ' ἐμοῦ , sie werden von mir beherrscht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 208.
ἐν-ναίω

ἐν-ναίω [Pape-1880]

ἐν-ναίω (s. ναίω ), darin wohnen ... ... aor . ἐννάσσαντο Ap. Rh . 4, 1213, fut . ἐννάσσομαι 4, 1751; ἐννάσϑη , er ließ sich nieder, 3, 1181. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ναίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 846.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

ἔρχομαι , praes., impf . ἠρχόμην selten, wie προςήρχοντο ... ... du zu meinem Gastfreunde gekommen sein wirst, Pind. I . 2, 48; νᾶσον P . 4, 52; Πελία μέγαρον 134; πόλιν τὴν Εὐρυτείαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
τινάσσω

τινάσσω [Pape-1880]

τινάσσω , aor. pass . ἐτινάχϑην , auch ἐτινάγην , ... ... ihre Flügel, Od . 2, 151, wofür Arat. Dios . 239 τινάσσονται πτερύγεσσι sagt; vgl. Ep. ad . 6 (XII, 67); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τινάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1117.
νιφόεις

νιφόεις [Pape-1880]

νιφόεις , εσσα, εν , schneeig, voll Schnee; ὄρος , ... ... sonst von hohen Bergen; Αἴτνα , Pind. I . 6, 5; Παρνασσός , Soph. O. R . 473; σκόπελος , Ar. Nubb ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νιφόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 257.
πρός-ημαι

πρός-ημαι [Pape-1880]

πρός-ημαι (s. ἧμαι) , dabei, ... ... προςήμεϑα βωμοῖσι , Soph. O. R . 15; liegen, benachbart sein, νᾶσοι τᾷδε γᾷ προςήμ εναι , Aesch. Pers . 857; selten c. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-ημαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 764-765.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die Betschwester. Lustspiel

Die Betschwester. Lustspiel

Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon