Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πωλητής

πωλητής [Pape-1880]

πωλητής , ὁ , 1) der Verkäufer. – 2) der Verpachtende. In Athen diejenigen, welche die Staatsgefälle und öffentlichen Abgaben an den Meistbietenden zu verpachten hatten, zehn Männer, s. Böckh's Staatshh. I p. 167; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωλητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 827.
τελ-ωνέω

τελ-ωνέω [Pape-1880]

τελ-ωνέω , ein τελώνης sein, die Zölle pachten und einnehmen, Luc. Pseudol . 30 u. A.; übrtr., τοὺς λόγους , von der Gelehrsamkeit Zoll nehmen, d. h. für Geld lehren, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελ-ωνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1089.
μίσθωσις

μίσθωσις [Pape-1880]

μίσθωσις , ἡ , das Vermiethen, Verpachten, Dingen; Plat. Soph . 219 d; πελταστῶν , Lys . 19, 43; μίσϑωσιν λαβεῖν , im Ggstz von οὐσίαν ἔχειν , eine Pachtung übernehmen, Is . 5, 36; δίκη μισϑώσεως οἴκου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μίσθωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 191.
τετραχίζω

τετραχίζω [Pape-1880]

τετραχίζω , in vier Theile vertheilen, – Etwas um den vierten Theil thun, pachten u. dgl., Ar. fr . 688 in VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετραχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1100.
δια-μισθόω

δια-μισθόω [Pape-1880]

δια-μισθόω , verpachten, App. B. C . 2, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μισθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 590.
πωλητήριον

πωλητήριον [Pape-1880]

πωλητήριον , τό , 1) der Ort, wo Waaren verkauft werden ... ... ) der Ort, wo sich die πωληταί versammeln, um die öffentlichen Abgaben zu verpachten u. einzunehmen, τοῠ μετοικίου , Dem . 25, 27; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωλητήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 827.
μισθώσιμος

μισθώσιμος [Pape-1880]

μισθώσιμος , zu vermiethen, zu verpachten; μισϑώσιμα μισϑοῦσϑαι , Dem . 24, 40 in einem Gesetze; κατάλυσιν μισϑωσίμην εὑρεῖν , Macho bei Ath . VIII, 337 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μισθώσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 191.
ἐμ-φύτευσις

ἐμ-φύτευσις [Pape-1880]

ἐμ-φύτευσις , ἡ , das Verpachten eines Guts in Erbpacht, Novell

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φύτευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
ὠνή

ὠνή [Pape-1880]

ὠνή , ἡ , 1) das Kaufen, der Kauf; Her ... ... das Loskaufen. – 2) der Kaufpreis, Werth. – 3) die käufliche, zu pachtende Sache, ὠνὰς ἐκ δημοσίου πρίασϑαι Andoc . 1, 73.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠνή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1412.
ὀπώρα

ὀπώρα [Pape-1880]

ὀπώρα , ἡ , ion. ὀπώρη , 1) der Theil ... ... πρίασϑαι ἢ ϑέρος μισϑοῦσϑαι , Dem . 53, 21, zu nehmen, den Fruchtertrag pachten; ὅτι οὔτ' ἀκρόδρυα, οὔτ' ὀπώρα χρόνιος , Arist. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπώρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 364.
πωλέω

πωλέω [Pape-1880]

πωλέω (vgl. πέλομαι, πωλέομαι u. ἐμπολάομαι ; eigtl. ... ... πωλεῖ , Xen. Mem . 1, 2, 36, u. A.; auch verpachten, τέλος , Aesch . 1, 119 (s. πωλητής); ὃς παρὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 827.
μισθόω

μισθόω [Pape-1880]

μισθόω , um Lohn verdingen, vermiethen ; μίσϑωσόν μοι τὴν τίτϑην ... ... . VII, 800 e. – Med . um Lohn dingen, miethen , pachten; τί δῆτα μισϑωτοὺς ἂν ἔτι μισϑοῖτό τις ; Ar. Av . 1152 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μισθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 191.
ὠνέομαι

ὠνέομαι [Pape-1880]

... . 95, – kaufen , erkaufen; pachten, Hes. O . 343; öfter bei Her .; mit dem ... ... 3, 1,20 u. öfter. – Bes. öffentliche Abgaben od. Zölle pachten, Andoc . 1, 134; τέλη παρὰ τῆς πόλεως Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1411-1412.
πρίαμαι

πρίαμαι [Pape-1880]

(πρίαμαι) kaufen , nur ... ... . In Prosa : ὠνήν , Andoc . 1, 92; dingen, miethen, pachten, τέλος , 1, 93, Σκύϑας , 3, 5; παρά τινος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίαμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 700.
ἐκ-δίδωμι

ἐκ-δίδωμι [Pape-1880]

ἐκ-δίδωμι (s. δίδωμι) ... ... Hause in die Lehre geben. – 3) Etwas um Geld weggeben, vermiethen , verpachten, αὐλήν Her . 1, 68; ἀνδράποδα Xen. Vect . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 757.
ἀμφι-βάλλω

ἀμφι-βάλλω [Pape-1880]

ἀμφι-βάλλω (s. βάλλω ), umwerfen ... ... δὲ χεῖρα φίλην βάλεν ἔγχεϊ; 4, 454 ἀμφὶ δὲ χεῖρας βάλλομεν , wir packten ihn; – Iliad . 13, 36 ἀμφὶ δὲ ποσσὶ πέδας ἔβαλε , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 136.
ἀπο-δίδωμι

ἀπο-δίδωμι [Pape-1880]

ἀπο-δίδωμι (s. δίδωμι ), ... ... . Rep . I, 333 b u. Folgde. Dah. τὴν δεκάτην , verpachten, Dem. Lept . 60, vgl. Wolf zu dieser Stelle; Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301.
ἐργο-λαβέω

ἐργο-λαβέω [Pape-1880]

ἐργο-λαβέω , eine Arbeit für einen bedungenen ... ... τοῖς κηρύγμασι 3, 33. Bei Sp ., wie D. Cass ., = pachten. – Das med . hat Polyaen . 6, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργο-λαβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἀπο-μισθόω

ἀπο-μισθόω [Pape-1880]

ἀπο-μισθόω , um Sold verdingen, ... ... c. inf ., ἀπομισϑωσάτω ἀνελεῖν καὶ καταϑάψαι Dem . 43, 58 im Gesetz; verpachten, γῆν ἐπὶ δέκα ἔτη Thuc . 3, 68; Lys . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μισθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 315.
καθ-αίρεσις

καθ-αίρεσις [Pape-1880]

καθ-αίρεσις , ἡ , ... ... . Tim . 58 a; τοὺς νεωςοίκο υς ἐπὶ καϑαιρέσει ἀποδόσϑαι , zur Niederreißung verpachten, Isocr . 7, 66; Xen. Hell . 2, 2, 15 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-αίρεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1279.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die Betschwester. Lustspiel

Die Betschwester. Lustspiel

Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon