Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-πέτομαι

ἀπο-πέτομαι [Pape-1880]

ἀπο-πέτομαι , (s. πέτομαι ), wegfliegen, ἀποπέτου Ar. Av . 1369; ἀποπετήσομαι Pax 1126; Sp ., wie Plut. adv. St . 28 ἀποπετόμενοι ; vgl. ἀφίπταμαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πέτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
ὑπο-πίνω

ὑπο-πίνω [Pape-1880]

ὑπο-πίνω (s. ... ... Xen. Cyr . 8, 4,9; Ar. Av . 497; ὑποπεπωκυῖα Lys . 395, wo der Schol . es durch μεϑύσκεσϑαι erkl.; ἤδη γὰρ ὑποπεπωκὼς ἔτυχεν , er war schon etwas angetrunken, Xen. An . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
ἐξ-οπίσω

ἐξ-οπίσω [Pape-1880]

ἐξ-οπίσω , rückwärts, zurück; Il . 11, 461. 13, 436; Pind. Ol . 7, 68; ἀποπέμπειν Hes. O . 88; τινός , hinter, Il . 17, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οπίσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
ἀπό-πειρα

ἀπό-πειρα [Pape-1880]

ἀπό-πειρα , ἡ , Versuch, Probe, τινὸς ποιεῖσϑαι Her . 8, 9; ἀπόπειραν λαμβάνειν ναυμαχίας Thuc . 7, 21; Pol . 27, 4; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-πειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 318.
ἀπο-πήσσω

ἀπο-πήσσω [Pape-1880]

ἀπο-πήσσω , = ἀποπήγνυμι , Stob. ecl. phys . 1 p. 994.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πήσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
ἀρτο-κοπέω

ἀρτο-κοπέω [Pape-1880]

ἀρτο-κοπέω , Brot backen, Bäcker sein, Poll . 7, 21 aus Phryn. com . Vgl. ἀρτοποπεῖν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 363.
ἀπο-θυννίζω

ἀπο-θυννίζω [Pape-1880]

ἀπο-θυννίζω , zu den Thunfischen schicken, dah. als ganz dumm u. einfältig verstoßen, Luc. Iup. trag . 25, nach Suid . ἀποπέμπομαι . Vgl. ϑυννώδης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θυννίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
κατα-στατήρ

κατα-στατήρ [Pape-1880]

κατα-στατήρ , ῆρος, ὁ , od. καταστατήρια , erkl. Hesych . ἀποπεμπτήρια .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-στατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1381.
ἐξ-απο-πέμπω

ἐξ-απο-πέμπω [Pape-1880]

ἐξ-απο-πέμπω u. ἐξ-απο-πνέω , verstärkt für ἀποπέμπω, ἀποπνέω , Tzetz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-απο-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
ἀπο-πνευματίζω

ἀπο-πνευματίζω [Pape-1880]

ἀπο-πνευματίζω , aushauchen, ausdünsten; = ἀποπέρδω , Schol. Ar. Pax 891.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πνευματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
ῥωπο-στωμυλήθρα

ῥωπο-στωμυλήθρα [Pape-1880]

ῥωπο-στωμυλήθρα , ἡ , s. ῥωποπερπερήϑρας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥωπο-στωμυλήθρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 855.
ὑπο-πίπτω

ὑπο-πίπτω [Pape-1880]

... , sich für überwunden erklären; auch von der Fügsamkeit des Schmeichlers, ὑποπεσὼν τὸν δεσπότην Ar. Equ . 47; ὑποπίπvει δὲ τοῐς ... ... . 45, 65, was §. 63 anschaulicher geschildert wird: ἴσα βαίνων ἐβάδιζεν ὑποπεπτωκὼς ἐκείνῳ , er ging aus Ehrerbietung immer einen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228-1229.
οὖρος

οὖρος [Pape-1880]

οὖρος , ὁ (ΟΡ, ὄρνυμι , nicht mit Coray ... ... ταῦτα μὲν ῥείτω κατ' οὖρον , vgl. 812. – Seltener in Prosa; ἀπόπεμπε κατ' οὖρον , Her . 4, 163, im Orakel; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὖρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 419.
ἀπο-φαίνω

ἀπο-φαίνω [Pape-1880]

ἀπο-φαίνω , ans Licht bringen, sichtbar ... ... . dafür erklären, Dinarch . 1, 3. 2, 17; pass ., ἀποπέφανται ἔχων χρήματα καϑ' ἡμῶν 1, 6; vgl. ib . 15. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 333-334.
ἐν-δυκέως

ἐν-δυκέως [Pape-1880]

ἐν-δυκέως (das adj . ... ... innig; λούειν Od . 10, 449; πέμπειν 14, 337; ἀποπέμπειν 10, 65; ὁμαρτεῖν Il . 24, 438; παρέχειν βρῶσίν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δυκέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 836.
ἀπο-πειράομαι

ἀπο-πειράομαι [Pape-1880]

ἀπο-πειράομα ... ... Thuc . = einen Versuch auf etwas machen, um es zu nehmen, Πειραιῶς ἀποπειρᾶσαι 2, 93, vgl. 4, 121. 7, 36. 43; ἀποπειρᾶν παῖδα in obscönem Sinne Luc. Amor . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πειράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 318.
ἀπο-σκεδάννυμι

ἀπο-σκεδάννυμι [Pape-1880]

ἀπο-σκεδάννυμι ... ... fut. ) μύσος Soph. O. R . 138, Schol . ἀποπέμψω; ἀντιπάλων ὕβριν ep . bei Dem . 18, 289. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκεδάννυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
ῥωπο-περπερήθρας

ῥωπο-περπερήθρας [Pape-1880]

ῥωπο-περπερήθρας ... ... Plut. Dem . 9 D. L . 2, 108; dies Geschwätz selbst ῥωποπερπερήϑρα, ἡ , wofür man auch ῥωποστωμυλήϑρα u. ῥομβοστωμυλήϑρα sagte, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥωπο-περπερήθρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 855.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon