Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (120 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπι-κομπάζω

ἐπι-κομπάζω [Pape-1880]

... ἐπι-κομπάζω , dabei prahlen, prahlend hinzusetzen, ὁ δ' ἠλάλαξε κἀπεκόμπασεν Eur. Herc. Fur . ... ... λόγῳ , zu der Rede, Plut. Cam . 22; – damit prahlen, ὀλίγῳ μισϑῷ Callim. Dian . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κομπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 951.
ῥοθέω

ῥοθέω [Pape-1880]

ῥοθέω , rauschen, brausen, lärmen; eigtl. von anprallenden Wellen, Ruderschlägen, u. übertr., λόγοι δ' ἐν ἀλλήλοισιν ἐῤῥόϑουν κακοί , Soph. Ant . 259; – c. acc ., ῥοϑεῖν τινί τι , Einem Etwas mit lautem Unwillen zurufen, entgegenmurren, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 847.
καύχη

καύχη [Pape-1880]

καύχη , ἡ , das Prahlen, die Prahlerei, Pind. N . 9, 7, im plur.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καύχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1409.
κομπέω

κομπέω [Pape-1880]

κομπέω , tönen , lärmen, schallen ; von an einander geschlagenen ... ... von irdenen Gefäßen, Eust . – Gew. übertr., hochfahrende Reden ertönen lassen, großprahlen , aufschneiden; κομπεῖς τι παρὰ καιρόν Pind. P . 10, 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
κῡδιάω

κῡδιάω [Pape-1880]

κῡδιάω , sich rühmen, prahlen, stolz einhergehen; gew, im partic. praes . absol., Il . 21, 519; κυδιόων ὅτι πᾶσι μετέπρεπεν ἡρώεσσιν 2, 578, stolz seiend, weil; auch vom Pferde, κυδιόων, ὑψοῦ δὲ κάρη ἔχει 6, 509 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡδιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1524.
γαυρόω

γαυρόω [Pape-1880]

γαυρόω , übermüthig machen, τινά D. Cass .; sonst pass., = γαυριάω , prahlen, βοστρύχοις γαυρούμενος Eur. Or . 1532; so Plut. Coriol . 15; Babr . 43, 15; absolut, Batrach . 266; ἐπί τινι Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαυρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 476.
κομπάζω

κομπάζω [Pape-1880]

... κομπάζω , = κομπέω , bes. prahlen, großsprechen ; absolut, τίς ἄνδρα κομπάζοντα μὴ τρέσας μενεῖ Aesch. ... ... Ag . 561; – auch c. accus ., λόγον , ein prahlendes Wort sprechen, Eum . 516, wie μέγ' ἄν τι κομπάσειας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
συγ-κοπή

συγ-κοπή [Pape-1880]

συγ-κοπή , ἡ , das Verkürzen durch ... ... aus der Mitte eines Wortes, Plut. Rom . 11. – Das Zusammenschlagen, -prallen, ἤχων D. Hal. C. V . 22. – Plötzliche Entkräftung ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κοπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 969.
ἀνα-κοπή

ἀνα-κοπή [Pape-1880]

ἀνα-κοπή , ἡ , das Zurückstoßen, Hindern, D. Hal .; bes. von den Wellen, das Anschlagen u. Zurückprallen, Arist.; Plut. Pyrrh . 15; ausgetretenes, von Ueberschwemmungen zurückgebliebenes Wasser, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κοπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 193.
ἀναῤ-ῥώω

ἀναῤ-ῥώω [Pape-1880]

ἀναῤ-ῥώω , Orph. Arg . 1209, aber zw.; sonst Med., Orph. Arg . 1236, u. a. Sp ., zurückprallen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀναῤ-ῥώω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
ἐπ-αυχέω

ἐπ-αυχέω [Pape-1880]

ἐπ-αυχέω , damit prahlen; τινί , Soph. nt . 479; Ar. Av . 632; c. int., Soph. El . 65.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907.
ἐπι-φλύω

ἐπι-φλύω [Pape-1880]

ἐπι-φλύω , gegen Einen sprudeln, prahlen, Ap. Rh . 1, 481.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1000.
φαντασία

φαντασία [Pape-1880]

φαντασία , ἡ , 1) das Sichtbarmachen, Zeigen, bes. das Ausstellen zur Schau, zum Prunke, das Prahlen. – 2) intrans., das Sichtbarwerden, Erscheinen, νεῶν App. B. C . 4, 102; – der Anblick, das Aussehen, Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαντασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
κόμπασμα

κόμπασμα [Pape-1880]

κόμπασμα , τό , die prahlende Rede, die Großsprecherei; αὐτὸν ἐξέπ ληξε τῶν ὑψηγόρων κομπασμάτων Aesch. Prom . 361; πέπτωκεν ἀνδρῶν ὀμβρίμων κομπάσματα Spt . 776; vgl. Ar. Ran . 940. Auch in späterer Prosa.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόμπασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
στομφάζω

στομφάζω [Pape-1880]

στομφάζω , das Maul im Reden vollnehmen, großprahlen, Ar. Vesp . 721, wo der Schol . στομφάσαι durch ἀλαζονεύεσϑαι erkl.; auch von breiter Aussprache, = πλατειάζω , Hermogen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στομφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
πλεθρίζω

πλεθρίζω [Pape-1880]

πλεθρίζω , ursprünglich im πλέϑρον auf und ab laufen; übertr., sich im Reden ergehen, großprahlen, aufschneiden, Theophr. char . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεθρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
καύχησις

καύχησις [Pape-1880]

καύχησις , ἡ , das Prahlen; καύχησιν ἔχειν , Grund haben, sich zu rühmen, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καύχησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1409.
ὑψ-αγόρας

ὑψ-αγόρας [Pape-1880]

ὑψ-αγόρας , ὁ , ion. ὑψαγόρης , der hoch od. stolz redende, großprahlende; Od . 1, 385. 2, 85; Luc. Icarom . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψ-αγόρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1246.
κατ-αυχέω

κατ-αυχέω [Pape-1880]

κατ-αυχέω , stolz sein auf Etwas, womit prahlen, πλήϑει καταυχήσας νεῶν Aesch. Fers . 344.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αυχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1387.
σύῤ-ῥηξις

σύῤ-ῥηξις [Pape-1880]

σύῤ-ῥηξις , ἡ , das Zusammenschlagen, -stoßen, -prallen, bes. das Zusammentreffen der Soldaten im Gefecht, dah. Angriff, Treffen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύῤ-ῥηξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1041.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hume, David

Untersuchung in Betreff des menschlichen Verstandes

Untersuchung in Betreff des menschlichen Verstandes

Hume hielt diesen Text für die einzig adäquate Darstellung seiner theoretischen Philosophie.

122 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon