Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (24 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προτί

προτί [Pape-1880]

προτί , alte, bes. ep. Form statt πρός , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792.
προτι-άπτω

προτι-άπτω [Pape-1880]

προτι-άπτω , dor. statt προςάπτω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτι-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792.
προτί-οπτος

προτί-οπτος [Pape-1880]

προτί-οπτος , dor. statt πρόςοπτος , Maneth . 2, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτί-οπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
προτι-μάσσω

προτι-μάσσω [Pape-1880]

προτι-μάσσω dor. statt προςμάσσω , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτι-μάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792.
προτι-όσσομαι

προτι-όσσομαι [Pape-1880]

προτι-όσσομαι , dep ... ... 23, 365; ἦ σ' εὖ γιγνώσκων προτιόσσομαι , Il . 22, 356, wohl kennend sehe ich dich an, ... ... , d. i. voraussehen, ahnen, bes. etwas Schlimmes, κραδίη, ϑυμὸς προτιόσσετό μοι ϑάνατον, ὄλεϑρον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτι-όσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
προτι-μῡθέομαι

προτι-μῡθέομαι [Pape-1880]

προτι-μῡθέομαι , dor. statt προςμυϑέομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτι-μῡθέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
προτι-βάλλομαι

προτι-βάλλομαι [Pape-1880]

προτι-βάλλομαι , dor. statt προςβάλλομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτι-βάλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792.
πρός

πρός [Pape-1880]

... , dor. u. poet. ποτί u. προτί (nur in wenigen Zusammensetzungen wird ι ... ... ausstrecken, 6, 310, vgl. 3, 298. 5, 401; λαβεῖν προτὶ οἷ , an sich raffen, an sich nehmen, Il . 20, 418; ἑλεῖν προτὶ οἷ , an sich ziehen, 21, 507 Od . 24, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
πορτί

πορτί [Pape-1880]

πορτί , kretisch statt des dorischen προτί, = πρός , Inscr . Vgl. Koen Greg. Cor. p . 238.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορτί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 686.
προ-θέω [2]

προ-θέω [2] [Pape-1880]

προ-θέω , alte Stammform von προτίϑημι , von der Il . 1, 291 προϑέουσι = προτιϑέασι vorkommt, τοὔνεκά οἱ προϑέουσιν ὀνείδεα μνϑήσασϑαι ; stellen sie ihm frei, Schmähworte auszustoßen? Scholl. Aristonic . ὅτι συνήϑως ἑαυτῷ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-θέω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 723-724.
μῡθέομαι

μῡθέομαι [Pape-1880]

μῡθέομαι , sprechen , reden; ὧδε δὲ μυϑέομαι , Il ... ... u. öfter, ὡς σύ γε μοϑεῖαι , Od . 8, 180; προτὶ ὃν μυϑήσατο ϑυμόν , Il . 17, 200; mit folgendem acc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡθέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 214.
δια-ψήφισις

δια-ψήφισις [Pape-1880]

δια-ψήφισις , ἡ , ... ... 855 d; Lys. 12, 34; Aesch . 1, 86 ff; προτιϑέναι τὴν διαψήφισιν , abstimmen lassen, Xen. Hell . 1, 7, 14. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-ψήφισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
προς-όσσομαι

προς-όσσομαι [Pape-1880]

προς-όσσομαι , s. προτιόσσομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-όσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 775.
ἀ-πρός-μαστος

ἀ-πρός-μαστος [Pape-1880]

ἀ-πρός-μαστος , VLL., Erkl. des homer. ἀπροτίμαστος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρός-μαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 339.
προς-μῡθέομαι

προς-μῡθέομαι [Pape-1880]

προς-μῡθέομαι , anreden; dor. προτιμυϑήσασϑαι , Od . 11, 143; ποτιμ ., Theocr . 25, 66.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μῡθέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
προ-τῑμάω

προ-τῑμάω [Pape-1880]

... 887 b, vgl. Her . προτιμῶντες καϑαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι , die lieber rein als zierlich sein ... ... 2, 37; auch πολλοῠ προτιμᾶν , weit vorziehen, 3, 21; προτιμήσειεν ὑγιαίνειν μᾶλλον ἢ νοσεῖν , Eryx . 393 c; πλέον αὑτῶν προτιμῶντες , Legg . VI, 777 d; τῶν ἄλλων πλέον προτιμήσεσϑε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792-793.
λιάζω

λιάζω [Pape-1880]

λιάζω , beugen, vgl. ἀλίαστος , Buttm. Lexil . I ... ... sinken, πρηνὴς ἐλιάσϑη , er fiel vornüber, Il . 15, 543, προτὶ γαίῃ , 20, 418. 420; αὐτὰρ ὁ ὄρνις αὐχέν' ἀπεκρέμασεν, σὺν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 41.
κρίσις

κρίσις [Pape-1880]

κρίσις , ἡ , die Schichtung, Trennung, Scheidung; bes. – ... ... §. 4; κρίσιν ποιεῖν τινι , Lys . 13, 35; προτιϑέναι , Plut. Cat. min . 16; Verurtheilung , Xen. An ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρίσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1510-1511.
ὄσσομαι

ὄσσομαι [Pape-1880]

ὄσσομαι , eigtl. von einem Stamme mit ὄσσε , also sehen ... ... Vater denkend, im Geist sich ihn vorstellend, vgl. 20, 81 (vgl. προτιόσσομαι); u. einzeln auch bei sp. D ., wie Ap. Rh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
αἵρεσις

αἵρεσις [Pape-1880]

αἵρεσις , ἡ , das Nehmen, 1) Eroberung, πόλεως ... ... ; προβάλλειν τινί , Einen wählen lassen, Plat. Gorg . 245 b; προτιϑέναι Theaet . 196 c; oft ποιεῖσϑαι , bes. von Beamtenwahlen, überall ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἵρεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon