Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χεῖμα

χεῖμα [Pape-1880]

χεῖμα , ατος, τό , eigtl. wie χεῦμα , Guß, bes. Regenguß. Dah. die Jahreszeit der anhaltenden Regengüsse, der Winter , der in den südlichen Gegenden bes. in Regen und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χεῖμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1342.
ὄμβρος

ὄμβρος [Pape-1880]

ὄμβρος , ὁ , imber , Regen , Regenguß, Hom . u. Folgende überall; Διὸς ὄμβρος , Il . 5, 91 u. öfter, wie Pind. I . 4, 55; Ζεὺς ὄμβρον πέμψει , Eur. Troad . 78; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄμβρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 330.
ῥωχμός

ῥωχμός [Pape-1880]

ῥωχμός , ὁ , 1) der Riß, Ritz, Spalt; γαίης , ein durch Regengüsse entstandener Erdspalt, Il . 23, 420; πέτρας , Plut. Crass . 4; übertr., die Runzel, Marc. Sid . 79. – 2) bei den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥωχμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 855.
ὄμβρημα

ὄμβρημα [Pape-1880]

ὄμβρημα , τό , Regenguß, Regen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄμβρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
δύς-ομβρα

δύς-ομβρα [Pape-1880]

δύς-ομβρα βέλη , Soph. Ant . 355, widrige Regengüsse.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-ομβρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 685.
χειμάῤ-ῥοος

χειμάῤ-ῥοος [Pape-1880]

χειμάῤ-ῥοος , att. zsgzgn χειμάῤῥους , winterlich fluthend, von Regengüssen und geschmolzenem Schnee angeschwellt und reißend schnell hinströmend, Beiwort reißender Gießbäche, Berg- od. Waldströme; ποταμός Il . 13, 138; παρὰ ῥείϑροισι χειμάῤῥοις Soph. Ant ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειμάῤ-ῥοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1342.
ζάλη

ζάλη [Pape-1880]

ζάλη , ἡ (vgl. σάλος u. ζέω ), ... ... c; ἐν χειμῶνι ὑπὸ κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου , d. i. Regengüsse, Rep . VI, 496 d; Suid . bemerkt τινὲς ζάλην τὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζάλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1136.
στέγω

στέγω [Pape-1880]

στέγω , lat. tego , decken , bedecken, beschützen; ... ... 198, vgl. Suppl . 128; auch med ., παρδαλέᾳ στέγετο ὄμβοους , Regengüsse von sich abhalten, abwehren, Pind. P . 4, 81; εὖ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 932.
λάβρος

λάβρος [Pape-1880]

λάβρος , ον (ΛΑΩ , vgl. λα -, ... ... Pol . 4, 41, 6. 70, 7 u. öfter; von heftigen Regengüssen, ὅτε λαβρότατον χέει ὕδωρ Ζεύς , Il . 16, 385, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάβρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 2.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9