Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (203 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συλ-λογίζω

συλ-λογίζω [Pape-1880]

συλ-λογίζω , wie συλλέγω , sammeln, versammeln, Sp . – Med . im Geiste, bei sich zusammenfassen, Her . 2, 148; bes. zusammenrechnen, auch Gründe zusammenfassen, folgern, schließen, πάντα ταῠτα συλλογισάμενος εἰπέ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λογίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
ἀνθο-λόγος

ἀνθο-λόγος [Pape-1880]

ἀνθο-λόγος , Blumen sammelnd, μελίσσης πόδες , die den Blüthenstaub sammeln, Strat . 88 (XII, 249); übertr., κάλλευς ἀνϑ. Χάριτες Mel . 5 (XII, 95).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
συν-ερανίζω

συν-ερανίζω [Pape-1880]

... 949;ρανίζω , Beiträge einsammeln, u. übh. sammeln; ὡς ἂν συνηρανισμένων ἐξ ὄχλου , Plat. Ax . 369 a ... ... Emp. adv. log . 1, 295. – Med . für sich sammeln, Plut. Agesil . 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ερανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
περι-αγείρω

περι-αγείρω [Pape-1880]

περι-αγείρω (s. ἀγείρω ), herum versammeln, im med . für sich einsammeln (als Sold oder Lohn), stipem colligere; Plat. Rep . X, 621 d, vgl. Tim. lex . 216 u. Suid ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-αγείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 567.
ῥιζο-τομικός

ῥιζο-τομικός [Pape-1880]

ῥιζο-τομικός , ή, όν , zum Wurzelsammler, zum Wurzelsammeln gehörig, geschickt, ἡ ῥιζ ., die Kunst des Wurzelsammelns zum ärztlichen Gebrauche, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥιζο-τομικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 842.
συλ-λογευτικός

συλ-λογευτικός [Pape-1880]

συλ-λογευτικός , ή, όν , zum Einsammeln od. Versammeln gehörig, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λογευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
σορός

σορός [Pape-1880]

σορός (vgl. σωρός), ἡ , ein Behältniß, Gefäß, die Gebeine eines Verstorbenen darin zu sammeln u. aufzubewahren; ἃς δὲ καὶ ὀστέα νῶϊν ὁμὴ σορὸς ἀμφικαλύπτοι , Il . 23, 91, wo hinzugesetzt ist χρύσεος ἀμφιφορεύς , vgl. 243; Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σορός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 913.
τέλμα

τέλμα [Pape-1880]

τέλμα , ατος, τό , das zusammengetretene, sich sammelnde, stehende Wasser, Pfütze, Sumpf; Ar. Av . 1593; ὥςπερ περὶ τέλμα βατράχους , Plat. Phaed . 109 b; τὰ κοῖλα πάντα τέλματα γίγνεται , Xen. Oec . 20, 11; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088.
ἁλίζω [2]

ἁλίζω [2] [Pape-1880]

ἁλίζω ( ἁλής ), versammeln, εἰς ἕν Eur. Heracl . 403; ἄγορον Herc. ... ... gew. im pass. aor ., auch perf ., 4. 118; sich versammeln, εἰς ταὐτόν Plat. Cratyl . 409 a; ἐὰν στρατιὰ ἁλισϑῇ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλίζω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 96.
ὑδρία

ὑδρία [Pape-1880]

ὑδρία , ἡ , 1) Wassereimer, -kanne, -krug; ... ... , Dem . 47, 52. – 2) Todtenurne, die Gebeine darin zu sammeln, Aschenkrug; Plut. Philop . 21; Luc. Dem. enc . 29 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑδρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1173.
φορμός

φορμός [Pape-1880]

φορμός , ὁ (mit εἴρω, ὅρμος zusammenhangend), 1) ... ... , Schilf Geflochtene; ein geflochtener Korb, um z. B. abgeschnittene Aehren darin zu sammeln und zu tragen, Hes. O . 484; zum Sandtragen, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
ἄντλος

ἄντλος [Pape-1880]

ἄντλος , ὁ , 1) das im untern Schiffsraume sich sammelnde Meerwasser, auch der unterste Schiffsraum selbst, Od . 12, 411. 15, 479; ἄντλον εἴργων ναός Eur. Tro . 686, das Eindringen des Wassers abwehrend; πόλις ἄντλον οὐκ ἐδέξατο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄντλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 264.
τρυγάω

τρυγάω [Pape-1880]

τρυγάω , reife Baum- u. Feldfrüchte lesen, einsammeln, einernten, abernten; ἑτέρας δ' ἄρα τε τρυγόωσιν Od . 7, 124; ὅτε τρυγόῳεν ἀλωήν Il . 18, 566, ἐτρύγων Hes. Sc . 292; komisch τρυγᾶν τῇ γλώττῃ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρυγάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
ἐλαιόω

ἐλαιόω [Pape-1880]

ἐλαιόω , 1) mit Oel salben, einölen; Pind. frg . 274; Arist. H. A . 8, 27; ἐλαιωτός , gesalbt, Hesych . – 2) Oliven sammeln, Poll . 7, 146.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 789.
κάδδος

κάδδος [Pape-1880]

κάδδος , ὁ , = κάδος , Gefäß zum Stimmensammeln, lakon., s. καδδίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάδδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1279.
συν-άγω

συν-άγω [Pape-1880]

... . συνῆξας ), zusammenführen , -bringen, versammeln; σύναγεν νεφέλας , Od . 5, 291; u. in ... ... τινι , Xen. Cvr . 5, 3, 20. Auch = Früchte sammeln, Pol . 12, 2, 5; συνάξει τὸν σῖτον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 996.
ἐρανίζω

ἐρανίζω [Pape-1880]

... H . 12, 1; – τινί , für Jem. Beiträge sammeln, ihm durch Beiträge beistehen, Dem . 39, 18, was Harpocr ... ... einem angeschwollenen Gießbache ϑολεραῖς ἠράνισαι νεφέλαις . – Med . für sich Beiträge sammeln, einfordern, Πρωταγόρας καὶ Πρόδικος ἠρανίζοντο , ließen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016-1017.
ἀθροίζω

ἀθροίζω [Pape-1880]

ἀθροίζω ( ἀϑρόος ), versammeln: bes. vom Kriegsheer u. ... ... pass ., versammelt werden und sich versammeln, στρατιὰ ἀϑροίζεται Isocr . 4, 185; Thuc.; Xen . ... ... . φόβος ἤϑροισται 5, 2, 34; auch vom Geiste: sich sammeln, sich zusammennehmen, Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀθροίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 47.
καρπίζω

καρπίζω [Pape-1880]

καρπίζω , 1) die Frucht abnehmen, einsammeln, ernten, Diosc . Gew. med ., wie B. A . 104, 5 bemerkt wird καρπίσασϑαι ἀντὶ τοῦ καρπώσασϑαι; γῆν Theopomp . bei Ath . VI, 261 a, was auch »die Erde ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
ὀπωρίζω

ὀπωρίζω [Pape-1880]

ὀπωρίζω , herbsten, die Früchte der ὀπώρα einerndten, Obst od. Früchte einsammeln; ὀπωριεῦντες (fut.) τοὺς φοίνικας , Her . 4, 172. 182; Plat. Legg . VIII, 844 e. – Med . für sich erndten; Theopomp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπωρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 364.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Sophonisbe. Trauerspiel

Sophonisbe. Trauerspiel

Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.

178 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon